Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daar de gelegenheid heb gekregen " (Nederlands → Frans) :

Ik ben blij dat ik de gelegenheid heb gekregen om mee te werken aan het verslag over de verbetering van de wetgeving, in het eerste jaar na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon en in het jaar waarin de Raad de EU 2020-strategie heeft vastgesteld.

Je me réjouis d’avoir pu travailler au rapport «Mieux légiférer» cette année, une année après l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, année au cours de laquelle le Conseil européen a adopté la stratégie UE 2020.


– (DE) Aangezien ik tijdens het debat over het verslag-Bové geen gelegenheid heb gekregen om het woord te voeren en ik dus geen verklaring kon afleggen waarom ik dat verslag niet kan steunen, wil ik hier nogmaals duidelijk maken dat wij vooralsnog in de Europese Unie leven en niet in de Sovjet-Unie.

– (DE) Étant donné qu’on m’a empêché de m’exprimer lors du débat sur le rapport Bové et que je n’ai pas pu exposer les raisons pour lesquelles je ne vote pas pour ce rapport, je voudrais rappeler avec vigueur que, jusqu’à nouvel ordre, nous vivons toujours dans l’Union européenne et non dans une Union soviétique.


− (EN) Het verheugt mij dat ik de gelegenheid heb gekregen u te vertellen over de VN-Raad voor de mensenrechten.

− (EN) Je me réjouis de cette possibilité de parler du Conseil des droits de l’homme.


Ik ben dankbaar dat ik de gelegenheid heb gekregen om een paar woorden te mogen zeggen tijdens uw debat over het Eurovignet-dossier.

Je vous suis reconnaissant de me laisser dire quelques mots dans votre débat sur le dossier de l’eurovignette.


Het laatste dat ik u wil vertellen, is dat ik in de korte tijd dat ik commissaris voor onderzoek ben geweest, de gelegenheid heb gekregen om een bezoek te brengen aan het onderzoekscentrum van de Commissie in de buurt van Milaan, waar ik zeer interessante activiteiten heb gezien.

Enfin, pour vous donner une dernière information, j’ai eu l’occasion, pendant le peu de temps que j’ai été Commissaire à la recherche, d’aller visiter, près de Milan, le centre de recherche de la Commission, et j’y ai vu des travaux forts intéressants.


Het is juist dat ik daar de gelegenheid heb gekregen om dat proces om te keren.

Il est vrai que ce fut pour moi une occasion d'inverser le processus.


Ik heb dat gedaan aan de hand van vijf vragen, waarop ik hier en daar al een antwoord heb gekregen, maar die ook in de samenleving leven én in de kamerfracties van de meerderheid.

Je l'ai donc fait en posant cinq questions auxquelles il m'a déjà été répondu en partie.




Volgens mij moet u niet te veel rekening houden met de cijfers van het centraal wapenregister, want ik heb daar al ettelijke vragen over gesteld en ik heb nog nooit een duidelijk antwoord gekregen.

Selon moi, vous ne devez pas trop tenir compte des chiffres du registre central des armes car j'ai déjà posé plusieurs questions à ce sujet et je n'ai jamais obtenu de réponse précise.


Ik heb de gelegenheid gehad daar met de minister-president over te discussiëren en we zoeken naar formules die, overeenkomstig de federale logica, behelzen dat de het Gewest het fiscaal voordeel financiert.

J'ai eu l'occasion d'en discuter avec le ministre-président de la Région et nous recherchons des formules reposant sur le financement, par la Région, de l'avantage fiscal octroyé, ce qui est la logique de notre système fédéral.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar de gelegenheid heb gekregen' ->

Date index: 2021-03-19
w