Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daar de praktijk in vlaanderen reeds sedert » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Taelman sluit zich eveneens aan bij de inhoud van het wetsvoorstel, des te meer daar de praktijk in Vlaanderen reeds sedert geruime tijd deze richting uitgaat.

Mme Taelman souscrit, elle aussi, au contenu de la proposition de loi, d'autant plus que les choses sur le terrain en Flandre évoluent déjà dans ce sens depuis un certain temps.


Mevrouw Taelman sluit zich eveneens aan bij de inhoud van het wetsvoorstel, des te meer daar de praktijk in Vlaanderen reeds sedert geruime tijd deze richting uitgaat.

Mme Taelman souscrit, elle aussi, au contenu de la proposition de loi, d'autant plus que les choses sur le terrain en Flandre évoluent déjà dans ce sens depuis un certain temps.


Hoewel het in het Woordenboek der Nederlandse taal (supplement bij het eerste deel ­ evenwel met de vermelding « voorheen in ambtelijke stijl ­) en in Van Dale Groot Woordenboek der Nederlandse taal voorkomt, aangemerkt als juridisch en telkens met de verklaring : 1. aanvaarden (erfenis); 2. aanspreken, zich wenden tot, is het gebruik ervan in Nederland als rechtsterm in de wetgeving niet frequent; het is overigens, uit het Rechtsgeleerd handwoordenboek van Fockema Andreae weggelaten sinds de door Algra en Gokkel bewerkte derde druk (Groningen Wolters-Noordhoff, 1970) en, reeds sedert de 19e eeuw hier en ...[+++]

Bien qu'il figure dans le Woordenboek der Nederlandse taal (supplément à la première partie ­ cependant la mention « autrefois », en langage administratif ­ et dans le Van Dale Groot Woordenboek der Nederlandse taal , où il est qualifié de juridique et recensé avec la signification suivante : 1. accepter (héritage); 2. citer, saisir ce mot n'est guére utilisé comme terme juridique dans la législation néerlandaise; il ne figure d'ailleurs plus dans le Rechtsgeleerd handwoordenboek de Fockema ...[+++]


Hoewel het in het Woordenboek der Nederlandse taal (supplement bij het eerste deel ­ evenwel met de vermelding « voorheen in ambtelijke stijl ­) en in Van Dale Groot Woordenboek der Nederlandse taal voorkomt, aangemerkt als juridisch en telkens met de verklaring : 1. aanvaarden (erfenis); 2. aanspreken, zich wenden tot, is het gebruik ervan in Nederland als rechtsterm in de wetgeving niet frequent; het is overigens, uit het Rechtsgeleerd handwoordenboek van Fockema Andreae weggelaten sinds de door Algra en Gokkel bewerkte derde druk (Groningen Wolters-Noordhoff, 1970) en, reeds sedert de 19e eeuw hier en ...[+++]

Bien qu'il figure dans le Woordenboek der Nederlandse taal (supplément à la première partie ­ cependant la mention « autrefois », en langage administratif ­ et dans le Van Dale Groot Woordenboek der Nederlandse taal , où il est qualifié de juridique et recensé avec la signification suivante : 1. accepter (héritage); 2. citer, saisir ce mot n'est guére utilisé comme terme juridique dans la législation néerlandaise; il ne figure d'ailleurs plus dans le Rechtsgeleerd handwoordenboek de Fockema ...[+++]


1) Kan u mij meedelen hoeveel zelfstandigen er sedert de start van dit systeem, in Vlaanderen, reeds gebruik maakten van de mogelijkheid van vervangende ondernemer?

1) Pouvez-vous me communiquer le nombre d'indépendants de Flandre qui, depuis le lancement de ce système, ont déjà fait appel à un entrepreneur remplaçant ?


De resultaten voor Vlaanderen en de ruimere beleidswijzigingen waartoe zij nopen, werden reeds bediscussieerd tijdens de commissie voor de Sociale Zaken rond het thema "De problematiek van discriminatie op de arbeidsmarkt" van dinsdag 31 maart 2015 (Integraal Verslag, CRIV 54 COM 136) Mijn beleid is helder: D ...[+++]iscriminatie op de arbeidsmarkt is een onaanvaardbare praktijk.

Les résultats pour la Flandre et les changements de politique plus larges qu'ils impliquent, ont déjà fait l'objet de discussions en commission des Affaires sociales autour du thème "Problématique de la discrimination sur le lieu de travail" du mardi 31 mars 2015 (Compte Rendu Intégral, CRIV 54 COM 136) Ma politique est claire: La discrimination sur le lieu de travail est une pratique inacceptable.


Daar EPSO bij de e-mail van 14 september 2009 in de praktijk eveneens heeft geweigerd om verzoekster de gevraagde schriftelijke examens b) en c) en het persoonlijke beoordelingsformulier toe te zenden, welke verzoeken reeds waren behandeld bij de besluiten houdende weigering om de schriftelijke examens b) en c) toe te zenden, behoeft geen uitspraak te worden gedaan over de vordering tot nietigverklaring van het besluit dat bij e-mail van 14 september 2 ...[+++]

Dans la mesure où, en outre, par le courriel du 14 septembre 2009, l’EPSO a refusé dans la pratique de communiquer à la requérante les épreuves écrites b) et c) ainsi que la fiche d’évaluation individuelle demandées, demandes qui avaient déjà fait l’objet des décisions refusant la communication des épreuves écrites b) et c), il n’y a pas lieu de statuer sur les conclusions tendant à l’annulation de la décision communiquée par courriel du 14 septembre 2009.


Overwegende dat voorliggend besluit in een transparante werkingsregeling voor de Erkenningscommissie voorziet en inzonderheid bepalingen omvat inzake de onafhankelijke werking ervan, hetgeen belangrijke waarborgen inhoudt voor de instellingen en deze op generlei wijze kan benadeligen; dat de Erkenningscommissie totnogtoe in overeenstemming met de principes van dit besluit heeft gehandeld; dat aldus de terugwerkende kracht van voorliggend besluit verantwoord is vanuit het oogpunt van de goede werking van de Erkenningscommissie en geen verkregen situaties aantast; dat deze terugwerkende kracht ook teruggebracht kan worden op een decreta ...[+++]

Considérant que le présent arrêté prévoit des modalités de fonctionnement transparentes pour la Commission d'Agrément et qu'elle comprend notamment des dispositions concernant son fonctionnement indépendant, ce qui implique d'importantes garanties pour les institutions et ne peut en aucune façon porter préjudice à elles; que la Commission d'Agrément a jusqu'à présent agi conformément aux principes du présent arrêté; que l'effet rétroactif du présent arrêté est ainsi justifié du point de vue du bon fonctionnement de la Commission d'Agrément et qu'il ne touche pas à des situations acquises; que l'effet rétroactif est également fondé décrétalement, comme les dispositions concernant la Commission d'Agrément, conformément au décret du 4 avril ...[+++]


De ontworpen regeling leent zich materieel gezien trouwens niet tot terugwerking, daar de Raad van State niet inziet hoe in de praktijk retroactief kan worden voorgeschreven dat voor sigaretten die sedert 1 juli 2005 in België verkocht zijn de minimumprijs vastgesteld bij het ontworpen besluit moet zijn betaald.

Le régime en projet ne se prête d'ailleurs pas, matériellement, à la rétroactivité puisque le Conseil d'Etat n'aperçoit pas comment, en pratique, on pourrait imposer rétroactivement que les cigarettes vendues en Belgique depuis le 1 juillet 2005 l'aient été au prix minimum déterminé par l'arrêté en projet.


dat als eerste stap het sectorale voorstel niet volledig kan worden gevolgd daar het bindend SO-emissieplafond hiermee niet zal bereikt worden; dat dit echter wel het geval is indien voor de doelgroep met het hoogste zwavelgehalte in de hoofdgrondstof (> 1 %) en de hoogste SO-emissies, een rookgasemissiegrenswaarde van 2000 mg/Nm vastgesteld wordt (het scenario 3 van de sectie Lucht) in plaats van de voorgestelde 2500 mg/Nm; dat de totale SO-emissie van de keramische sector in 2010 daardoor 10,2 kt tot 12,0 kt zal bedragen; dat het gaat om vijf op ongeveer zestig ovens, bedrijven die Boomse klei gebruiken; dat enerzijds de B ...[+++]

qu'en une première phase la proposition sectorielle ne peut pas être entièrement suivie étant donné que le plafond d'émission obligatoire SO ne sera pas atteint; que ce sera cependant bien le cas lorsque pour le groupe cible ayant la plus grande teneur en souffre dans la matière première principale (> 1 %) et les plus importantes émissions SO, une valeur limite des gaz d'émissions est fixée à 2000 mg/Nm (le scénario 3 de la section Air) au lieu des 2500 mg/Nm proposés; ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar de praktijk in vlaanderen reeds sedert' ->

Date index: 2025-03-06
w