Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daar het reeds ter tafel » (Néerlandais → Français) :

Het optreden van de EU moet in de eerste plaats gericht zijn op de volledige tenuitvoerlegging van reeds bestaande voorschriften — zoals het kader van Prüm — en de goedkeuring van voorstellen die al ter tafel liggen — zoals de PNR-richtlijn van de EU, de Europolverordening en de hervorming van de gegevensbescherming.

L'action de l'UE doit avant tout être axée sur l'application pleine et entière des règles déjà en vigueur – comme le cadre Prüm – et l'adoption des propositions déjà présentées – comme la directive PNR de l'UE, le règlement Europol et la réforme de la protection des données.


In dat verband ligt een stroomlijning van de procedures voor advies en beslissing binnen het gevangeniswezen reeds ter studie op tafel.

Dans ce cadre, une rationalisation des procédures pour avis et décision au sein de l'administration pénitentiaire est déjà à l'étude.


Het optreden van de EU moet in de eerste plaats gericht zijn op de volledige tenuitvoerlegging van reeds bestaande voorschriften — zoals het kader van Prüm — en de goedkeuring van voorstellen die al ter tafel liggen — zoals de PNR-richtlijn van de EU, de Europolverordening en de hervorming van de gegevensbescherming.

L'action de l'UE doit avant tout être axée sur l'application pleine et entière des règles déjà en vigueur – comme le cadre Prüm – et l'adoption des propositions déjà présentées – comme la directive PNR de l'UE, le règlement Europol et la réforme de la protection des données.


Hieraan werd reeds gewerkt doorheen een uiteenlopende reeks van maatregelen, zoals daar zijn: - het Plan Kanaal; - de werkgroep binnen het Plan R met betrekking tot de haatpredikers, de omzendbrief en het ontwerp van KB ter zake; - de opvolging van de cultplaatsen; - de initiatieven inzake "counter narrative"; - de mogelijkheid beroep te doen op de enveloppe van 400 miljoen euro; - het betrekken van de gemeenschappen en gewesten alsook de gemeentelijke diensten in de werking van de "National Task Force" en de Lokale Integrale Vei ...[+++]

On y a déjà travaillé au travers d'une série de mesures variées, telles que: - le Plan Canal; - le groupe de travail dans le cadre du Plan R concernant les prêcheurs de haine, la circulaire et le projet d'AR en la matière; - le suivi des lieux de culte; - les initiatives en matière de "counter narrative"; - la possibilité de faire appel à l'enveloppe de 400 millions d'euros; - l'implication des communautés et des régions ainsi que des services communaux dans le fonctionnement de la "National Task Force" et les Cellules de sécurité intégrée locales; - la collaboration en matière de communication sous la houlette de l'Unité R du SPF ...[+++]


Daar kan ik echter alleen over opmerken dat ik graag over hun voorstellen had willen onderhandelen, maar deze zijn tijdens de compromisonderhandelingen met de schaduwrapporteurs op geen enkel moment ter tafel gebracht.

Tout ce que je peux dire à cet égard est que j’aurais été très heureux de discuter de leurs propositions, mais jamais au cours des négociations de compromis avec les rapporteurs fictifs ils n’ont avancé de telles propositions.


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, het verslag dat nu ter tafel ligt, is reeds aangenomen door een meerderheid van het Europees Parlement.

- (PL) Monsieur le Président, le rapport qui nous est présenté a déjà acquis l’approbation de la majorité au sein de ce Parlement.


Sedert het werkdocument heeft de Raad eindelijk ingestemd met de zogenaamde richtlijn energiebelasting die reeds sedert 1997 ter tafel ligt.

Depuis la présentation de son document de travail, le Conseil est enfin parvenu à un accord sur la directive sur la taxation de l'énergie en suspens depuis 1997.


Ik wil dan ook benadrukken dat dit voorstel niet los kan worden gezien van de andere voorstellen die reeds ter tafel liggen en dat in al die voorstellen rekening wordt gehouden met de gevoelige kwestie van de solidariteit tussen de lidstaten.

Je voudrais donc souligner que cette proposition ne peut pas être envisagée séparément des autres propositions qui sont déjà sur la table et qui prennent en considération la question sensible de la solidarité entre les États membres.


Ik meen namelijk dat er al genoeg voorstellen ter tafel liggen en dat thans de verantwoordelijkheid voor de absurde huidige situatie daar moet worden gelegd waar deze hoort.

J'estime en effet qu'assez de propositions ont déjà été mises sur le tapis et qu'il est temps de situer où il se doit la responsabilité de la situation absurde dans laquelle nous nous trouvons.


Daarvoor is echter een veel grotere betrokkenheid vereist van alle WTO-leden. Die zal tot uiting moeten komen in de indiening van een zinvol aanbod door die leden die dat vooralsnog niet hebben gedaan, maar ook in een aanmerkelijke verbetering van het aanbod dat reeds ter tafel ligt.

À cet effet, il y a lieu d'exiger de tous les membres de l'OMC un niveau d'engagement beaucoup plus grand, qui devrait se refléter dans la présentation, par les membres qui ne l'ont pas encore fait, d'offres valables, ainsi que dans l'amélioration sensible des offres déjà présentées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar het reeds ter tafel' ->

Date index: 2021-04-11
w