6. wijst erop dat vroegtijdige ontmanteli
ng directe gevolgen heeft voor de energievoorziening (en de daarbij te hanteren prijzen) van de betrokken lidstaten; is van oordeel dat voor het opvangen van de neg
atieve gevolgen die daaraan zijn verbonden de ontwikkeling van alternatieve en concurrerende energiebronnen met lage emissies moet worden bevorderd, en passende a
andacht moet worden besteed aan het ontwikkelen van geëigende compe
...[+++]nsatiemechanismen ter dekking van de kosten van ontmanteling tot het moment waarop de drie landen de resterende kosten zelf kunnen dragen;
6. constate que le démantèlement prématuré a un effet direct sur les ressources énergétiques des États membres concernés, notamment sur leur prix; est persuadé qu'il conviendrait, pour faire face aux conséquences négatives, de promouvoir, comme alternative, le développement d'autres ressources énergétiques compétitives à faible taux d'émission et de réfléchir à la constitution de mécanismes de compensation appropriés pour couvrir les coûts de démantèlement jusqu'au stade précis à partir duquel les trois pays peuvent prendre en charge les coûts restants eux-mêmes;