A. overwegende dat de Commissie is verzocht om haar strategische doelstellingen voor de periode 2000-2005 te formuleren, maar daarbij volledig aan de kern van de zaak is voorbijgegaan door wel een lange opsomming te geven van de dingen die gedaan moeten worden, maar niet te vermelden wat zij zelf op afzonderlijke punten van plan is te doen of voor te stellen,
A. considérant que la Commission, appelée à énoncer ses objectifs stratégiques pour la période quinquennale 2000-2005, a totalement éludé cette question, en fournissant un décalogue des mesures à prendre, sans le moins du monde indiquer ce qu'elle entendait faire ou proposer sur les différents aspects du problème,