13. merkt op dat de CO2-uitstoot in de vervoersector sneller groeit dan in welke andere sector dan ook en dat de emissiebeperkingen in andere sectoren daardoor teniet worden gedaan; acht het derhalve van essentieel belang om voor nieuwe voertuigen bindende CO2-limieten vast te stellen en om voor alle auto’s strikte CO2-doelstellingen te bepalen, eventueel in de vorm van een afzonderlijke regeling voor het verhandelen van personele CO2-emissierechten (PETS -Personal Emissions Trading Scheme) in het wegvervoer;
13. note que les émissions de CO2 augmentent plus rapidement dans le secteur des transports que dans tous les autres secteurs, ce qui a pour effet de neutraliser les réductions d'émissions des autres secteurs; juge par conséquent indispensable de fixer des limites contraignantes pour les émissions de CO2 par les nouveaux véhicules et des objectifs stricts pour les émissions de CO2 par l'ensemble du parc automobile, éventuellement par le biais d'un système distinct d'échange d'émissions individuelles de CO2 (PETS) pour le transport routier;