Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daardoor ter discussie » (Néerlandais → Français) :

De voorzitter van het directiecomité moet evenwel tussenkomen in het vervolg van de procedure, zodra het dossier overeenkomstig het ontworpen artikel 78, § 6, aan het directiecomité bezorgd is, zodat het niet uitgesloten is dat zijn onpartijdigheid daardoor ter discussie wordt gesteld.

Or, le président du comité de direction est appelé à intervenir dans la suite de la procédure une fois le dossier transmis, en application de l'article 78, § 6, en projet, au comité de direction en sorte qu'il n'est pas exclu que son impartialité soit de ce fait mise en cause.


Daardoor kan het voortbestaan van bepaalde brandweerposten ter discussie gesteld worden, in functie van reorganisatie van de hulpverlening binnen de betrokken zones.

Il en résulte que la survie de certains postes d'incendie pourrait être remise en question, ceci étant fonction de la réorganisation des secours dans les zones concernées.


Teneinde te vermijden dat de fiscale tekst ongrondwettig zou worden verklaard daar hij verwijst naar het bedrag dat van toepassing is inzake sociale zekerheid en dat daardoor bij koninklijk besluit kan worden aangepast, is het aangewezen om in artikel 38, § 1, eerste lid, 24º, WIB 1992 en dit om elk mogelijk verhaal te vermijden, het vrijgesteld bedrag op uitdrukkelijke wijze te vermelden, hetgeen de eigenlijke kern van de maatregel noch de mogelijke indexeringen ten belope van 2 200 euro geenszins ter ...[+++]

Afin d'éviter que le texte fiscal ne soit déclaré inconstitutionnel puisqu'il fait référence au montant applicable en matière de sécurité sociale et que de ce fait il peut être adapté par arrêté royal, il s'indique de mentionner explicitement à l'article 38, § 1 , alinéa 1 , 24º, du CIR 1992 le montant exonéré, et ce pour éviter tout recours possible, ce qui ne remet nullement en question l'essence même de la mesure ni les indexations possibles à concurrence de 2 200 euros.


Teneinde te vermijden dat de fiscale tekst ongrondwettig zou worden verklaard daar hij verwijst naar het bedrag dat van toepassing is inzake sociale zekerheid en dat daardoor bij koninklijk besluit kan worden aangepast, is het aangewezen om in artikel 38, § 1, eerste lid, 24º, WIB 1992 en dit om elk mogelijk verhaal te vermijden, het vrijgesteld bedrag op uitdrukkelijke wijze te vermelden, hetgeen de eigenlijke kern van de maatregel noch de mogelijke indexeringen ten belope van 2 200 euro geenszins ter ...[+++]

Afin d'éviter que le texte fiscal ne soit déclaré inconstitutionnel puisqu'il fait référence au montant applicable en matière de sécurité sociale et que de ce fait il peut être adapté par arrêté royal, il s'indique de mentionner explicitement à l'article 38, § 1, alinéa 1, 24º, du CIR 1992 le montant exonéré, et ce pour éviter tout recours possible, ce qui ne remet nullement en question l'essence même de la mesure ni les indexations possibles à concurrence de 2 200 euros.


In dat opzicht kan het feit dat volgens artikel 39 CA van de CGI deze tekorten slechts kunnen worden afgetrokken voor een kwart van de tegen het belastingtarief volgens het gemene vennootschapsbelastingsrecht belastbare winst die ieder lid van de GIE met de rest van zijn activiteiten behaalt, dit voordeel zeker beperken, maar wordt het bestaan ervan daardoor niet ter discussie gesteld.

À cet égard, la circonstance que, selon l'article 39 CA du CGI, ces déficits ne soient déductibles qu'à hauteur du quart des bénéfices imposables au taux d'impôt sur les sociétés de droit commun que chaque membre du GIE retire du reste de ses activités, peut certes limiter mais ne saurait remettre en cause l'existence de cet avantage.


Daardoor wordt wanneer het gaat om de uitvoering van programma's, niet alleen de gelijkwaardigheid van Parlement en Raad als exponenten van de begrotingsautoriteit ter discussie gesteld, maar ook de uitvoering van programma's wordt vaak moeilijker door een onnodige complicatie van de procedures en ook een duidelijk definieerbare verantwoordelijkheid van de Commissie wordt daardoor beperkt.

Se trouve de la sorte mise en doute en catimini la parité Parlement/Conseil en tant que branches de l'autorité budgétaire, mais, qui plus est, lorsqu'il est question d'exécuter les programmes, il arrive souvent que surgissent des difficultés en raison de la complexité inutile des procédures et qu'il soit porté atteinte à une responsabilité clairement définissable de la Commission.


Sommigen blijven erbij dat de economische, sociale en culturele rechten absoluut niet in dit kader passen, wellicht omdat zij vrezen dat hun gouvernementeel beleid daardoor op essentiële punten al te zeer ter discussie zou kunnen worden gesteld.

Certains persistent à refuser qu'on puisse y inclure les droits économiques, sociaux et culturels de peur sans doute de remettre en cause trop fondamentalement les politiques gouvernementales.


De meeste vertegenwoordigers stonden evenwel huiverig tegenover een dergelijke mogelijkheid omdat zij dachten dat die onnodig zou zijn indien de opschorting van de rechten het gewenste effect sorteert en meenden dat het gevaar bestaat dat daardoor de onomkeerbaarheid van het lidmaatschap van de Unie ter discussie wordt gesteld. 34. Wat de mogelijkheid van klachten door individuele natuurlijke personen over de mensenrechten betreft, ...[+++]

Néanmoins, la plupart des membres se montrent réticents à accepter cette possibilité, qui leur paraît inutile si la suspension des droits produit les effets souhaités, ou en raison des risques que comporterait la remise en question de l'irréversibilité de l'appartenance à l'Union. 34. En ce qui concerne la possibilité que des individus introduisent des recours en matière de droits de l'homme, une large majorité des membres du Groupe souligne que l'on bute actuellement sur une incohérence : si les Etats membres sont soumis aux mécanismes de surveillance prévus par la Convention européenne des droits de l'homme, ce contrôle ne s'exerce pa ...[+++]


De heer Aernoudt vestigt onze aandacht op het feit dat de notionele intrestaftrek door deze of gene geregeld ter discussie wordt gesteld om budgettaire redenen of wegens een eventueel oneigenlijk gebruik ervan. Daardoor zijn investeerders niet geneigd om beslissingen op lange termijn te nemen die stoelen op een fiscaal voordeel dat afhankelijk is van de notionele intrestaftrek.

Monsieur Aernoudt attire notre attention sur le fait que les intérêts notionnels soient régulièrement remis en question par l'un ou l'autre pour des raisons budgétaires ou à cause d'un usage éventuellement impropre, n'est pas non plus de nature à amener les investisseurs à prendre des décisions à long terme basées sur un avantage fiscal tributaire des intérêts notionnels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daardoor ter discussie' ->

Date index: 2024-03-10
w