Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarentegen had professor franchimont gelijk " (Nederlands → Frans) :

Daarentegen had professor Franchimont gelijk dat de arbeidsauditeur moest worden vermeld, vermits door de wet van 3 augustus 1992, die artikel 155, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek heeft gewijzigd, de onderscheiden bevoegdheden van procureur des Konings en arbeidsauditeur worden vastgelegd (zie ook Cassatie 10 januari 1995, Pas. 1995, I, blz. 33 en parlementaire vraag nr. 10 van 5 juli 1996, Vragen en Antwoorden Senaat nr. 1-34 d.d. 17 december 1996, blz. 1700).

Le professeur Franchimont avait par contre raison lorsqu'il déclarait qu'il fallait mentionner l'auditeur du travail, puisque les différentes compétences du procureur du Roi et de l'auditeur du travail ont été arrêtées dans la loi du 3 août 1992, laquelle a modifié l'article 155, deuxième alinéa, du Code judiciaire (voir aussi : Cassation, 10 janvier 1995, Pas. 1995, I, p. 33; question parlementaire nº 10 du 5 juillet 1996, Questions et Réponses, Sénat, nº 1-34 du 17 décembre 1996, p. 1700).


Daarentegen had professor Franchimont gelijk dat de arbeidsauditeur moest worden vermeld, vermits door de wet van 3 augustus 1992, die artikel 155, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek heeft gewijzigd, de onderscheiden bevoegdheden van procureur des Konings en arbeidsauditeur worden vastgelegd (zie ook Cassatie 10 januari 1995, Pas. 1995, I, blz. 33 en parlementaire vraag nr. 10 van 5 juli 1996, Vragen en Antwoorden Senaat nr. 1-34 d.d. 17 december 1996, blz. 1700).

Le professeur Franchimont avait par contre raison lorsqu'il déclarait qu'il fallait mentionner l'auditeur du travail, puisque les différentes compétences du procureur du Roi et de l'auditeur du travail ont été arrêtées dans la loi du 3 août 1992, laquelle a modifié l'article 155, deuxième alinéa, du Code judiciaire (voir aussi : Cassation, 10 janvier 1995, Pas. 1995, I, p. 33; question parlementaire nº 10 du 5 juillet 1996, Questions et Réponses, Sénat, nº 1-34 du 17 décembre 1996, p. 1700).


Daarentegen had professor Franchimont gelijk dat de arbeidsauditeur moest worden vermeld, vermits door de wet van 3 augustus 1992, die artikel 155, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek heeft gewijzigd, de onderscheiden bevoegdheden van procureur des Konings en arbeidsauditeur worden vastgelegd (zie ook Cassatie 10 januari 1995, Pas. 1995, I, blz. 33 en parlementaire vraag nr. 10 van 5 juli 1996, Vragen en Antwoorden Senaat nr. 1-34 d.d. 17 december 1996, blz. 1700).

Le professeur Franchimont avait par contre raison lorsqu'il déclarait qu'il fallait mentionner l'auditeur du travail, puisque les différentes compétences du procureur du Roi et de l'auditeur du travail ont été arrêtées dans la loi du 3 août 1992, laquelle a modifié l'article 155, deuxième alinéa, du Code judiciaire (voir aussi : Cassation, 10 janvier 1995, Pas. 1995, I, p. 33; question parlementaire nº 10 du 5 juillet 1996, Questions et Réponses , Sénat, nº 1-34 du 17 décembre 1996, p. 1700).


Daarentegen had professor Franchimont gelijk dat de arbeidsauditeur moest worden vermeld, vermits door de wet van 3 augustus 1992, die artikel 155, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek heeft gewijzigd, de onderscheiden bevoegdheden van procureur des Konings en arbeidsauditeur worden vastgelegd (zie ook Cassatie 10 januari 1995, Pas.

Le professeur Franchimont avait par contre raison lorsqu'il déclarait qu'il fallait mentionner l'auditeur du travail, puisque les différentes compétences du procureur du Roi et de l'auditeur du travail ont été arrêtées dans la loi du 3 août 1992, laquelle a modifié l'article 155, deuxième alinéa, du Code judiciaire (voir aussi : Cassation, 10 janvier 1995, Pas.


2.4. Met betrekking tot de ontstentenis van een beroepsmogelijkheid tegen de weigering van de onderzoeksrechter om bijkomende onderzoeksdaden te stellen, wijst professor Franchimont erop dat de Commissie strafprocesrecht in haar eerste versie van haar voorontwerp wel in een beroep had voorzien, maar daar ingevolge de kritiek die op het colloquium van 26 mei 1994 is geuit, in haar tweede versie van is teruggekomen.

2.4. Concernant l'absence de possibilité de recours contre le refus du juge d'instruction d'accomplir des actes d'instruction complémentaires, le professeur Franchimont souligne que la Commission pour le droit de la procédure pénale avait prévu un recours dans la première mouture de son avant-projet, mais qu'elle l'a supprimé dans sa deuxième version à la suite des critiques formulées lors du colloque du 26 mai 1994.


Overwegende dat die wijziging voornamelijk betrekking had op de classificatie van de kleine zwembaden; dat het criterium betreffende de onderscheiding van de klassen het al dan niet gebruik van chloor als waterontsmettingsmiddel is; dat de zwembaden met een oppervlakte van 100 m of minder of een diepte van 40 cm of minder die het chloor uitsluitend als waterontsmettingsmiddel gebruiken in klasse 3 worden ingedeeld en blijven onderworpen aan het besluit van de Waalse Regering van 13 maart 2003 tot bepaling van de integrale voorwaarden betreffende de zwembaden bedoeld in rubriek 92.61.01.01.01; dat de zwembaden met een oppervlakte van 100 m of minder of een diepte gelijk aan 40 cm ...[+++]

Considérant que cette modification portait principalement sur la classification des petits bassins de natation; que le critère de distinction des classes est l'utilisation ou non du chlore comme procédé de désinfection de l'eau; que les bassins de natation dont la surface est inférieure ou égale à 100 m ou dont la profondeur est inférieure ou égale à 40 cm et utilisant exclusivement le chlore comme procédé de désinfection de l'eau sont classés en classe 3 et restent soumis à l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 mars 2003 fixant les conditions intégrales relatives aux bassins de natation visés à la rubrique n° 92.61.01.01; que, par co ...[+++]


Welnu, alhoewel in dit geval de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen aan iedere gemeente of een groep van gemeenten de verplichting oplegt om een PWA op te richten onder de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk en preciseert dat de gemeenteraden in proportionaliteit tussen de meerderheid en de minderheid een aantal leden zullen moeten aanduiden dat gelijk is aan de helft van de leden van elk PWA, kent de voornoemde wet daarentegen geen andere bevoegdheid toe aan de gemeente en beschikt de vzw ten opzichte van de ove ...[+++]

Or, s'il est exact qu'en l'espèce, la loi du 30 mars 1994 impose à chaque commune ou à un groupe de communes, l'obligation d'instituer une ALE, constituée sous la forme d'une association sans but lucratif et précise que les conseils communaux devront désigner suivant la proportion entre la majorité et la minorité, un nombre de membres égal à la moitié des associés de chaque ALE, par contre la loi précitée n'attribue pas d'autre compétence à la commune, l'asbl disposant par rapport à l'autorité qui a présidé à son institution d'une autonomie de gestion pleine et entière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarentegen had professor franchimont gelijk' ->

Date index: 2024-10-11
w