Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambtshalve opgelegde eed
Communautaire sanctie
Door de EU opgelegde dwangsom
EU-boetebeleid
Geldboete van de EU
Geldelijke sanctie van de EU
Herprogrammeerbaar dood geheugen
Kokkels opgelegd in azijn
PROM
Programmeerbaar dood geheugen
Sanctie
Uitwisbaar en programmeerbaar geheugen
Wettelijk opgelegde taal

Vertaling van "daarin opgelegde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
einde van alle plaatselijke verbodsbepalingen opgelegd aan de voertuigen in beweging

fin de toutes les interdictions locales imposées aux véhicules en mouvement






Programmeerbare, niet uitwisbare geheugens, enkel voor het uitlezen van de daarin opgeslagen gegevens

Mémoire morte à lecture exclusivement programmable, non effaçable


herprogrammeerbaar dood geheugen | programmeerbaar dood geheugen | programmeerbare, niet-uitwisbare geheugens, enkel voor het uitlezen van de daarin opgeslagen gegevens | PROM [Abbr.]

mémoire à lecture exclusivement, programmable, non effaçable | mémoire morte programmable | mémoire programmable une seule fois par l'utilisateur | PROM [Abbr.]


programmeerbaar geheugen enkel voor het uitlezen van de daarin opgeslagen gegevens die met ultraviolette stralen kunnen worden uitgewist | uitwisbaar en programmeerbaar geheugen

mémoire à lecture exclusivement, programmable, effaçable | mémoire morte reprogrammable


kokkels opgelegd in azijn

coques embouteillées dans le vinaigre


sanctie (EU) [ communautaire sanctie | door de EU opgelegde dwangsom | EU-boetebeleid | geldboete van de EU | geldelijke sanctie van de EU ]

sanction (UE) [ amende de l'UE | paiement d'une astreinte de l'UE | politique de l'UE en matière d'amendes | sanction communautaire | sanction pécuniaire de l'UE ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
140. In artikel 6, wordt enkel in het vierde streepje verduidelijkt dat aan de daarin opgelegde voorwaarde moet worden voldaan « vóór het afsluiten van de authentieke akte, bedoeld in artikel 4, § 3 ».

140. À l'article 6, ce n'est qu'au quatrième tiret qu'il est précisé que la condition qu'elle impose est requise « avant la signature de l'acte authentique visé à l'article 4, § 3 ».


Bij zijn arrest nr. 18/2016 van 3 februari 2016 heeft het Hof voor recht gezegd dat artikel 318, § 2, van het Burgerlijk Wetboek een schending inhoudt van artikel 22 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre daarin aan het kind ouder dan 22 jaar een termijn wordt opgelegd van één jaar vanaf de ontdekking van het feit dat de echtgenoot van zijn moeder niet zijn vader is om een vordering tot betwisting van het vaderschap in te stellen.

Par son arrêt n° 18/2016, du 3 février 2016, la Cour a dit pour droit que l'article 318, § 2, du Code civil violait l'article 22 de la Constitution, combiné avec l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il impose à l'enfant âgé de plus de 22 ans un délai d'un an à compter de la découverte du fait que le mari de sa mère n'est pas son père pour intenter une action en contestation de paternité.


Om die redenen, het Hof zegt voor recht : Artikel 330, § 1, vierde lid, van het Burgerlijk Wetboek schendt de artikelen 10, 11 en 22 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre daarin aan het kind ouder dan 22 jaar een termijn wordt opgelegd van één jaar vanaf de ontdekking van het feit dat de persoon die het heeft erkend niet zijn vader is om een vordering tot betwisting van de vaderlijke erkenning in te stellen.

Par ces motifs, la Cour dit pour droit : L'article 330, § 1, alinéa 4, du Code civil viole les articles 10, 11 et 22 de la Constitution, combinés avec les articles 8 et 14 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il impose à l'enfant âgé de plus de 22 ans un délai d'un an à compter de la découverte du fait que la personne qui l'a reconnu n'est pas son père pour intenter une action en contestation de la reconnaissance paternelle.


De verwijzende rechter wenst te vernemen of artikel 330, § 1, vierde lid, van het Burgerlijk Wetboek bestaanbaar is met de artikelen 10, 11 en 22 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre daarin aan het kind ouder dan 22 jaar een termijn wordt opgelegd van één jaar vanaf de ontdekking van het feit dat de persoon die het heeft erkend zijn vader niet is om een vordering tot betwisting van een vaderlijke erkenning in te stellen en zulks in de hypothese ...[+++]

Le juge a quo souhaite savoir si l'article 330, § 1, alinéa 4, du Code civil est compatible avec les articles 10, 11 et 22 de la Constitution, lus en combinaison avec les articles 8 et 14 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il impose à l'enfant âgé de plus de 22 ans un délai d'un an, à compter de la découverte du fait que la personne qui l'a reconnu n'est pas son père, pour intenter une action en contestation d'une reconnaissance de paternité, et ceci dans l'hypothèse où la reconnaissance paternelle ne correspond ni à la vérité biologique, ni à la vérité socio-affective.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Schenden de artikelen 49 en 57 van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen, in de versie vóór de wijziging ervan bij de wet van 27 mei 2013 tot wijziging van verschillende wetgevingen inzake de continuïteit van de ondernemingen, in samenhang gelezen met artikel 2, c) tot e), van dezelfde wet, in zoverre zij het mogelijk maken dat aan een werknemer die houder is van een schuldvordering die is ontstaan uit arbeidsprestaties vóór de opening van de procedure van gerechtelijke reorganisatie, een vermindering van zijn schuldvordering of een spreiding van zijn uitbetaling wordt opgelegd, artikel 23 van de ...[+++]

3. Dans la version de la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises antérieure à sa modification par la loi du 27 mai 2013 modifiant diverses législations en matière de continuité des entreprises, les articles 49 et 57 de la première loi, lus en combinaison avec l'article 2, c) à e), de la même loi, en ce qu'ils permettent que soit imposé à un travailleur titulaire d'une créance née de prestations de travail antérieures à l'ouverture de la procédure de réorganisation judiciaire, une réduction de sa créance ou un étalement de son paiement, violent-ils l'article 23 de la Constitution, en ce compris l'effet de ' stand still ' qu'il comporte, q ...[+++]


In de context van de terroristische dreiging die sinds januari 2015 heerst, kunnen de politiediensten waaraan bijzondere beschermingsmaatregelen zijn opgelegd een beroep doen op de ondersteuning van Defensie in het protocolakkoord van 13 maart 2015 betreffende de steun van Defensie aan de geïntegreerde politie voor bewakingsopdrachten en volgens de daarin bepaalde nadere regels.

Dans le contexte de menace terroriste que nous connaissons depuis janvier 2015, les services de police à qui des mesures de protection spéciale sont prescrites peuvent faire appel à l'appui de la Défense dans le cadre du protocole d'accord du 13 mars 2015 relatif à l'appui de la Défense au service de police intégrée pour les missions de surveillance et selon les modalités déterminées par celui-ci.


De machtiging vervat in artikel 127, § 1, 2º, van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie is weliswaar ruimer, maar daarin is sprake van « de technische en administratieve maatregelen die aan de operatoren of aan de eindgebruikers worden opgelegd », en niet van de voorwaarden die zouden kunnen worden opgelegd aan de procureur des Konings, de officier van gerechtelijke politie en de CTIF.

L'habilitation contenue à l'article 127, § 1 , 2º, de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques est, certes, plus large. Mais elle mentionne « les mesures techniques et administratives qui sont imposées aux opérateurs ou aux utilisateurs finals » et non les conditions qui pourraient être imposées au procureur du Roi, à l'officier de police judiciaire et au CTIF.


De WVP legt de inhoud vast van die informatieplicht, maar er moet onderzocht worden of alle vermeldingen die daarin worden opgelegd als zodanig ook moeten opgelegd worden in het kader van cameratoezicht.

La loi sur la protection de la vie privée définit le contenu de cette obligation d'information, mais il y a lieu de vérifier si toutes les mentions qu'elle impose doivent l'être également, comme telles, dans le cadre de la surveillance par caméras.


De machtiging vervat in artikel 127, § 1, 2º, van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie is weliswaar ruimer, maar daarin is sprake van « de technische en administratieve maatregelen die aan de operatoren of aan de eindgebruikers worden opgelegd », en niet van de voorwaarden die zouden kunnen worden opgelegd aan de procureur des Konings, de officier van gerechtelijke politie en de CTIF.

L'habilitation contenue à l'article 127, § 1 , 2º, de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques est, certes, plus large. Mais elle mentionne « les mesures techniques et administratives qui sont imposées aux opérateurs ou aux utilisateurs finals » et non les conditions qui pourraient être imposées au procureur du Roi, à l'officier de police judiciaire et au CTIF.


De wetsbepaling van het positieve recht op grond waarvan aan vennootschappen de verplichting wordt opgelegd om aan de hand van een neerlegging ter griffie van de rechtbank van koophandel en in de vorm van een mededeling in het Belgisch Staatsblad te zorgen voor de openbaarmaking van de integrale tekst van hun statuten, zulks in een bijgewerkte versie na iedere wijziging daarin, vloeit voort uit de verplichtingen die aan België zijn opgelegd overeenkomstig de bepalingen van de eerste richtlijn 68/151/EEG van de Raad van 9 maart 1968 st ...[+++]

La disposition légale qui, en droit positif belge, impose aux sociétés de rendre public, par dépôt au greffe du tribunal de commerce et par mention au Moniteur belge, le texte intégral des statuts dans une rédaction mise à jour après chaque modification des statuts, trouve sa source dans les obligations qui sont imposées à la Belgique par les dispositions de la première directive du Conseil (68/151/CEE) du 9 mars 1968 tendant à coordonner, pour les rendre équivalentes, les garanties qui sont exigées, dans les États membres, des sociétés au sens de l'article 58 du traité, pour protéger les intérêts tant des associés que des tiers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarin opgelegde' ->

Date index: 2021-05-01
w