Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarin staat namelijk » (Néerlandais → Français) :

Dat zou in strijd zijn geweest met het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie. Daarin staat namelijk dat de consumentenwetgeving gebaseerd moet zijn op zo hoog mogelijke niveaus van consumentenbescherming.

Cela aurait été contraire au traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, en vertu duquel la législation en faveur des consommateurs doit reposer sur des niveaux de protection les plus élevés possibles.


Ik verwelkom de aankondiging van commissaris Oettinger met betrekking tot de door de Commissie voorgestelde ambitieuze termijn. Daarin staat namelijk dat 2015 de uiterste termijn wordt voor het afronden van de interne energiemarkt.

Je salue la déclaration faite par le commissaire Oettinger concernant le délai ambitieux proposé par la Commission européenne, déclarant que le marché intérieur de l’énergie devra être achevé d’ici 2015.


Dit cijfer zal echter naar verwachting elke twintig jaar verdubbelen. Met dit verslag wordt de verbetering van de bestaande situatie beoogd. Daarin staat namelijk dat het fundamentele doel is vroegtijdige diagnose en preventie te bevorderen en te zorgen voor een betere levenskwaliteit van patiënten, solidariteit en gemeenschappelijke inspanningen van de lidstaten, gaande van onderzoek tot medische verzorging, en meer waardigheid van patiënten gedurende hun hele behandeling.

Le rapport vise à apporter une amélioration à la situation actuelle. Les objectifs principaux en sont les suivants: diagnostiquer la démence à un stade précoce et promouvoir le bien-être des patients; proposer une réponse plus uniforme et plus solidaire entre les divers États, depuis la recherche jusqu’à la prestation des soins de santé; et renforcer la dignité des patients tout au long de leur traitement.


Slechts twee maanden later werd het schandalige besluit genomen - en zelfs gepubliceerd in het officiële publicatieblad van het land - om deze verbinding “Alexander de Grote, de Macedoniër” te noemen. Daarmee wordt de interim-overeenkomst met Griekenland op flagrante wijze geschonden. Daarin staat namelijk uitdrukkelijk dat regeringspropaganda en het gebruik van aan vijandigheid, haat en geweld bijdragende symbolen dienen worden te voorkomen.

À peine deux mois plus tard, par une décision scandaleuse qui a même été publiée au Journal officiel de ce pays, le gouvernement a décidé de rebaptiser cette route «Alexandre le Grand de Macédoine», violant ainsi ouvertement l’accord intérimaire conclu avec la Grèce, qui prévoit explicitement le renoncement à toute propagande gouvernementale et à l’utilisation de symboles contribuant à alimenter la haine, l’hostilité et la violence.


Dat is te wijten aan een tragische fout in het Verdrag inzake de rechten van het Kind van de Verenigde Naties. Daarin staat namelijk dat, hoewel alle kinderen recht hebben op lager onderwijs, de speciale voorzieningen die gehandicapte kinderen nodig hebben in het onderwijs “afhankelijk zijn van de beschikbare middelen”.

Une faiblesse tragique de la Convention des Nations unies sur les droits de l’enfant sur laquelle ce rapport est basé est que, bien qu’elle garantisse une éducation primaire à tous les enfants, elle prévoit des dispositions spécifiques en matière d’éducation pour les enfants handicapés «dans la mesure des ressources disponibles».


Overeenkomstig artikel 37/27, § 4, 5°, van de voormelde wet van 19 december 2006, staat het aan de Koning uitvoering te geven aan de opdracht van bevoegdheid die daarin vervat is, namelijk de bevoegdheid om « de gedetailleerde doelstellingen van de opleiding te bepalen ».

Conformément à l'article 37/27, § 4, 5°, de la loi du 19 décembre 2006 précitée, il appartient au Roi de mettre en oeuvre l'habilitation qui y est inscrite à savoir celle d'« arrêter les objectifs détaillés de la formation ».


Hij zal nog wel weten wat daarin staat, namelijk dat de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde vóór 2001 diende te zijn gesplitst.

Il sait donc bien ce que contient cet accord, à savoir que l'arrondissement électoral de Bruxelles-Hal-Vilvorde doit être scindé avant 2001.


Daarin staat onder meer dat de dienst een evenwichtige man/vrouw-verdeling kent, namelijk 53 % mannen tegen 47 % vrouwen.

On y apprend notamment que l'office se caractérise par un rapport hommes/femmes équilibré, à savoir 53 % d'hommes et 47 % de femmes.


Bij de programma's van industriële strekking zoals Brite Euram, liggen de percentages veel hoger (32% van de contractanten en 25% van de fondsen) en daarin zijn twee acties specifiek voor het MKB bestemd, namelijk de "uitvoerbaarheidspremies" en "CRAFT - Cooperative Research Action for Technology" die kleine en middelgrote ondernemingen in staat stellen nieuwe technologieën en know-how te ontwikkelen en te verwerven die nauw aanslu ...[+++]

Dans les programmes à vocation industrielle comme Brite Euram, les pourcentages sont plus élevés (32% des contractants et 25% des fonds) au sein desquels deux actions spécifiques s'adressent aux PME : les "primes de faisabilité" et "CRAFT- Cooperative Research Action for Technology" qui permettent aux PME de développer et d'acquérir des nouvelles technologies et savoir-faire directement liés à leurs activités.


Als de meerderheidspartijen een politieke consensus vinden, kunnen we overgaan tot de tweede fase van het project. Daarin zullen de verschillende betrokken partijen, namelijk de federale Staat en de nieuw op te richten naamloze vennootschap, een beheersovereenkomst sluiten waarin de rechten en plichten van alle partijen, en dus ook van de twee conservatoria die in de gebouwen gevestigd zijn, zullen worden vastgelegd.

La deuxième étape de ce projet, si du moins la majorité gouvernementale peut dégager un consensus politique, consisterait à négocier un contrat de gestion entre les différentes parties, à savoir, en l'occurrence, l'État fédéral et la société anonyme nouvellement créée, contrat de gestion qui fixera les droits et les devoirs de l'ensemble des parties et donc également des occupants des lieux, c'est-à-dire les deux conservatoires.


w