Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hoefzwartsel
Hoeven
Hoeven van runderen bekappen
Meel van hoeven
Zwartsel van hoeven

Traduction de «daarnaast hoeven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gevolgen voor foetus en pasgeborene door aandoeningen van moeder welke niet gerelateerd hoeven te zijn aan huidige zwangerschap

Fœtus et nouveau-né affectés par des affections maternelles, éventuellement sans rapport avec la grossesse actuelle




hoeven van runderen bekappen

parer les sabots de bovins




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De instellingen dienen daarnaast echter ook manuele controles uit te voeren op de aanwezigheid van valse en vermoedelijk geneutraliseerde biljetten die zij ontvangen bij verrichtingen aan het loket, zelfs indien zij geen gebruik maken of hoeven te maken van biljettenautomaten zoals bedoeld in de Europese regelgeving.

Mais les établissements doivent par ailleurs procéder aussi à des contrôles manuels pour vérifier la présence de faux billets et de billets présumés neutralisés qu'ils reçoivent lors de transactions au guichet, même s'ils n'utilisent pas ou ne sont pas tenus d'utiliser les automates à billets visés par la réglementation européenne.


Daarnaast zouden sommige gynaecologen om organisatorische redenen of voor het gemak bevallingen inplannen, zodat ze tijdens het weekend of een vakantieperiode niet hoeven op te draven voor een natuurlijke bevalling.

Des raisons de convenance et d'organisation pousseraient également certains gynécologues à programmer des accouchements afin d'éviter de devoirs pratiquer un accouchement par voie naturelle durant les weekends ou les périodes de congé.


Daarnaast hoeven ze niet tegen elke prijs rendabel te zijn.

En outre, elles ne doivent pas être rentables à tout prix.


Daarenboven moet worden opgemerkt dat de werkgevers niet alleen een deel van het financiële voordeel voor de sociale zekerheid terugkrijgen, maar daarnaast ook minder hoeven uit te geven voor het deel van het arbeidsverzuim dat normaal ten hunnen laste is (eerste en tweede week gewaarborgd loon bij de handarbeiders, eerste maand gewaarborgd loon bij de hoofdarbeiders).

Il y a lieu, en outre, de faire observer que les employeurs récupèrent une partie de l'avantage financier pour la sécurité sociale et bénéficient d'une réduction des dépenses dues à la partie de l'absentéisme qui est normalement à leur charge (première et deuxième semaine de salaire garanti pour les travailleurs manuels, premier mois de salaire garanti pour les travailleurs intellectuels).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarnaast moet rekening worden gehouden met seizoenarbeiders die op grond van een andere vergunning of verblijfstitel het recht hebben om in een lidstaat te verblijven en daarom niet naar hun land van herkomst hoeven terug te keren.

Enfin, le cas des travailleurs saisonniers pouvant être autorisés à demeurer dans l'État membre en vertu d'un autre permis ou d'un visa, et ne sont donc pas tenus de retourner dans leur pays d'origine, devrait être prévu.


Daarnaast hoeven ook een aantal andere aanbevelingen geen deel van deze verordening uit te maken, aangezien zij op technische parameters betrekking hebben die aan de orde dienen te komen in de uitvoeringsmaatregelen of in communautaire richtsnoeren.

Par ailleurs, il convient d’exclure du présent règlement d’autres recommandations portant sur des paramètres techniques qui devraient faire partie de mesures d’application ou de lignes directrices communautaires.


10. is van mening dat er daarnaast een verzameling sancties moet komen waaraan de lidstaten en eindbegunstigden in geval van onregelmatigheden zullen worden onderworpen; is voorts van oordeel dat de toepassing van sancties gestoeld moet zijn op duidelijke voorschriften en regelingen; dringt erop aan dat bij onregelmatigheden sancties in de eerste plaats op de eindbegunstigden worden toegepast om te bereiken dat wie in gebreke is gebleven ook voor zijn fouten ter verantwoording wordt geroepen; is van oordeel dat sancties tegen lidstaten pas toegepast moeten worden als er sprake is van tekortschietend beheer of systematische gebreken wa ...[+++]

10. est d'avis que ces dispositions devraient être complétées par un catalogue de sanctions à mettre en œuvre à l'encontre des États membres et des bénéficiaires finals en cas d'irrégularités; estime en outre que la mise en œuvre de sanctions devrait s'appuyer sur des réglementations clairement définies; demande qu'en cas d'irrégularités, des sanctions soient avant tout prises à l'encontre des bénéficiaires finals, de sorte que les fautifs soient dûment tenus responsables de leurs erreurs; estime que des sanctions à l'encontre d'États membres ne devraient s'appliquer qu'en cas de mauvaise gestion ou de carence systémique qui leur sont ...[+++]


Op basis van het voorstel van de Commissie wordt uitsluitend een beschikbaarheidsdienst waarin ook actieve werkzaamheden worden verricht, aangemerkt als effectieve arbeidstijd. Daarnaast hoeven compenserende rustperioden niet onmiddellijk op de gewerkte periode te volgen, maar wel binnen een redelijke periode daarna, zoals vastgesteld door de nationale wetgeving, bij collectieve overeenkomst of middels een overeenkomst tussen de sociale partners.

Dans la proposition de la Commission , seul le temps de garde actif serait considéré comme temps de travail effectif et les repos compensatoires ne devraient pas suivre immédiatement la période de travail, mais survenir dans un laps de temps raisonnable qui serait déterminé par la législation nationale, une convention collective ou un accord entre les partenaires sociaux.


Op basis van het voorstel van de Commissie wordt uitsluitend een beschikbaarheidsdienst waarin ook actieve werkzaamheden worden verricht, aangemerkt als effectieve arbeidstijd. Daarnaast hoeven compenserende rustperioden niet onmiddellijk op de gewerkte periode te volgen, maar wel binnen een redelijke periode daarna, zoals vastgesteld door de nationale wetgeving, bij collectieve overeenkomst of middels een overeenkomst tussen de sociale partners.

Dans la proposition de la Commission , seul le temps de garde actif serait considéré comme temps de travail effectif et les repos compensatoires ne devraient pas suivre immédiatement la période de travail, mais survenir dans un laps de temps raisonnable qui serait déterminé par la législation nationale, une convention collective ou un accord entre les partenaires sociaux.


Daarnaast hoeven zij niet aan bovengenoemde voorwaarden inzake huisvesting, ziektekostenverzekering en inkomsten te voldoen wanneer het verzoek om gezinshereniging binnen een termijn van 3 maanden na de toekenning van de vluchtelingenstatus wordt ingediend.

En outre, ils sont dispensés de justifier des conditions susmentionnées en termes de logement, d'assurance-maladie et de ressources si la demande de regroupement familial est introduite dans un délai de 3 mois suivant l'octroi du statut de réfugié.




D'autres ont cherché : hoefzwartsel     hoeven     hoeven van runderen bekappen     meel van hoeven     zwartsel van hoeven     daarnaast hoeven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarnaast hoeven' ->

Date index: 2023-08-02
w