Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarom goed voorstellen " (Nederlands → Frans) :

U kunt zich daarom goed voorstellen hoe belangrijk goede lucht- en zeeverbindingen zijn, niet alleen voor onze economie, maar ook voor ons personenvervoer.

C’est pourquoi, vous le comprendrez aisément, de bonnes liaisons aériennes et maritimes sont extrêmement importantes non seulement pour notre économie, mais aussi pour nos déplacements privés.


Een instrument daartoe ontbreekt op het ogenblik. De Conventie van Dublin wordt inderdaad niet goed toegepast en daarom zal de Europese Commissie ter vervanging daarvan eerstdaags een nieuwe richtlijn voorstellen, op basis van de analyse van de toepassing van de Conventie door de vijftien lidstaten.

Nous ne disposons pas actuellement d'un instrument à cet effet, puisque la Convention de Dublin n'est pas appliquée correctement; pour cette raison, la Commission européenne proposera prochainement une nouvelle directive, sur la base de l'analyse de l'application de la Convention par les quinze États membres.


Een instrument daartoe ontbreekt op het ogenblik. De Conventie van Dublin wordt inderdaad niet goed toegepast en daarom zal de Europese Commissie ter vervanging daarvan eerstdaags een nieuwe richtlijn voorstellen, op basis van de analyse van de toepassing van de Conventie door de vijftien lidstaten.

Nous ne disposons pas actuellement d'un instrument à cet effet, puisque la Convention de Dublin n'est pas appliquée correctement; pour cette raison, la Commission européenne proposera prochainement une nouvelle directive, sur la base de l'analyse de l'application de la Convention par les quinze États membres.


Het zou daarom goed zijn als de Commissie gehoor geeft aan de voorstellen van het Parlement en een gemeenschappelijke internetsite met de domeinnaam solvit.eu introduceert voor alle nationale SOLVIT-centra en dat lidstaten die dit tot nog toe niet hebben gedaan, websites creëren bij nationale domeinen die zijn verbonden met het Europese SOLVIT-portaal.

À cet égard, l’internet s’avère crucial et il serait bon que la Commission écoute les suggestions du Parlement et crée une adresse Internet commune avec comme nom de domaine solvit.eu pour tous les centres SOLVIT nationaux et que les États membres qui ne l’ont pas encore fait mettent sur pied des pages Internet et placent un lien entre les domaines nationaux et le portail européen SOLVIT.


Daarom dringt de Commissie er bij de Raad op aan deze voorstellen onverwijld goed te keuren.

C’est pourquoi la Commission invite instamment le Conseil à adopter ces propositions sans délai.


Daarom dringt de Commissie er bij de Raad op aan deze voorstellen onverwijld goed te keuren.

C’est pourquoi la Commission invite instamment le Conseil à adopter ces propositions sans délai.


Daarom is nu het moment gekomen om onze voorstellen inzake de belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de Europese Unie goed te keuren.

C'est pourquoi nos propositions relatives à la fiscalité de l'épargne dans l'Union européenne doivent être adoptées sans tarder.


Ik hoop daarom dat de Commissie – en de commissaris – de moed zal hebben om deze kwesties in haar aangekondigde voorstellen aan te pakken en dat een goed functionerende interne markt ondanks nationale weerstand werkelijk het uitgangspunt zal vormen van die voorstellen.

J’espère, par conséquent, que la Commission – et le commissaire – auront le courage d’aborder ces sujets dans leurs prochaines propositions, et que celles-ci auront pour point de départ le bon fonctionnement du marché intérieur malgré les oppositions nationales.


Zij doelde daarmee op problemen zoals wij die kennen van de Bolkestein-richtlijn: de oude Commissie is met een voorstel gekomen dat de nieuwe in zijn huidige vorm niet zint, ook omdat de ontwikkelingen verder gegaan zijn en tot andere meningen geleid hebben. Het lijkt mij daarom goed als de Commissie in elk geval aan het begin van haar zittingsperiode de op tafel liggende voorstellen schift en zegt: deze nemen we over, omdat ze in ons program passen, en die trekken we in, omdat ze in inhoudelijke of andere redenen ...[+++]

C’est un problème auquel nous avons été confrontés avec la directive Bolkestein, l’ancienne Commission ayant avancé une proposition dont ses successeurs ne voulaient absolument pas sous cette forme, notamment parce que les circonstances et les perspectives avaient changé. Je pense donc qu’il serait bon que la Commission - au début de son mandat en tout cas - passe au crible les propositions sur la table afin de décider celles qu’elle compte garder au motif qu’elles correspondent à son programme et celles qu’elle va retirer du fait que leur contenu, par exemple, les rend obsolètes.


Daarom moet het pact volgens ons worden aangepast en daarom zijn de voorstellen van Joaquin Almunia goed en worden die door ons gesteund.

C’est pourquoi nous voulons qu’il soit réformé et nous souscrivons aux bonnes propositions de M. Almunia.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom goed voorstellen' ->

Date index: 2021-08-21
w