Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarom heeft willen » (Néerlandais → Français) :

De minister wijst erop dat de Regering daarom heeft willen bepalen dat men eerst contact opneemt met de sociale gesprekspartners en pas dan nieuwe maatregelen voorstelt.

Le ministre déclare que c'est la raison pour laquelle le Gouvernement a prévu que l'on s'adresse en premier lieu aux interlocuteurs sociaux avant de proposer des mesures.


Daarom heeft hij trouwens nadere regels willen invoeren zodat de economische realiteit overeenstemt met de boekhoudkundige realiteit van het bedrijf en men niet opnieuw slechte ervaringen opdoet zoals met andere openbare of semi-openbare bedrijven.

C'est d'ailleurs pour cette raison qu'elle a souhaité que soient mises en oeuvre des modalités comptables permettant de faire correspondre la réalité économique à la réalité comptable de l'entreprise pour que ne se renouvellent pas des expériences malheureuses, semblables à celles qu'ont connues d'autres entreprises publiques ou semi-publiques.


Daarom heeft de regering deze zaak niet willen overlaten aan psychotherapeuten of rechters maar vraagt zij dat de wetgever zijn verantwoordelijkheid neemt.

C'est pourquoi le gouvernement n'a pas voulu laisser l'appréciation en conscience aux psychothérapeutes ou aux juges, mais incite le législateur à prendre ses responsabilités.


Daarom heeft voorliggend ontwerp deze problematiek willen aanpakken vanuit de invalshoek « volksgezondheid » terwijl, jammer genoeg, het debat vaak wordt verengd tot het aspect « strafrechtelijk beleid ».

Voilà pourquoi le présent projet entend s'attaquer au problème sous l'angle de la « santé publique », alors que l'on réduit, hélas, souvent le débat à son aspect de « politique pénale ».


Precies daarom heeft België de toepassingssfeer van de wet van 23 maart 1995 willen verruimen tot « genocide of misdaden tegen de menselijkheid, zoals die zijn gedefinieerd door het internationaal recht en als dusdanig erkend zijn door een in kracht van gewijsde gegaan vonnis van enig internationaal tribunaal waarvan de bevoegdheid erkend is door België, door de Veiligheidsraad of de Algemene Vergadering van de Organisatie van de Verenigde Naties, dan wel door een in kracht van gewijsde gegaan vonnis van een Belgi ...[+++]

C'est bien pour cela que la Belgique a souhaité élargir le champ d'application de la loi du 23 mars 1995 « aux génocides ou crimes contre l'humanité, tels que définis par le droit international et reconnus comme tels par une décision passée en force de chose jugée de tout tribunal international dont la juridiction a été reconnue par la Belgique, par le Conseil de sécurité ou l'Assemblée générale des Nations unies ou par une décision passée en force de chose jugée d'une juridiction belge ou d'un autre État membre de l'Union européenne » (1) .


Om maar enkele voorbeelden te geven: - de uitkering voor het tijdskrediet zonder motief en de gelijkstelling van die vorm van tijdskrediet voor het pensioen werden afgeschaft; - de leeftijdsgrens van 55 jaar voor het tijdskrediet eindeloopbaan werd per 1 januari 2015 opgetrokken tot 60 jaar; - de uitzonderingen voor het tijdskrediet eindeloopbaan voor werknemers tussen de 50 en 54 jaar worden afgebouwd (idem voor de bedrijven in moeilijkheden of in herstructurering, of de zware beroepen); - in het stelsel van de werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) - het vroegere brugpensioen - werden de leeftijdsvereisten verscherpt; - de regels voor de berekening van het recht op vervroegd pensioen werden strenger gemaakt, enz. Een aantal sociale partn ...[+++]

Pour n'en citer que quelques-uns: - la suppression de l'allocation pour le crédit-temps sans motif et de l'assimilation de celui-ci pour la pension; - la limite de 55 ans pour les crédit-temps fin de carrière portée à 60 ans à partir du 1er janvier 2015; - les exceptions pour les crédit-temps fin de carrière entre 50 et 54 ans progressivement supprimées (comme celles pour les entreprises en difficulté, la restructuration ou les métiers lourds); - les modifications introduites en termes de prépensions pour augmenter l'âge à laquelle on peut la prendre; - le calcul des pensions anticipées plus sévère etc. Dès lors, certains partenaires ...[+++]


De Commissie heeft daarom aangekondigd maatregelen te willen nemen om het vrije verkeer van EU-burgers en hun familieleden uit derde landen te vergemakkelijken door de EU-regels strikt te handhaven, bijvoorbeeld op het gebied van non-discriminatie; dit door goede praktijken en een betere kennis van de EU-regelgeving bij het maatschappelijk middenveld te stimuleren en door onder EU-burgers meer informatie te verspreiden over hun recht op vrij verkeer (maatregel 15 van het verslag over het EU-burgerschap 2010).

Elle y annonçait en conséquence son intention de prendre des mesures pour faciliter la libre circulation des citoyens de l'Union et des membres de leur famille issus de pays tiers en veillant à la stricte application de la réglementation de l'Union européenne, notamment dans le domaine de la lutte contre les discriminations, en favorisant les bonnes pratiques, en améliorant la connaissance de la réglementation de l'Union européenne sur le terrain et en renforçant la diffusion, aux citoyens de l'Union, d'informations sur leurs droits en matière de libre circulation (action 15 du rapport 2010 sur la citoyenneté de l'Union).


Ik zou daarom mevrouw Frassoni willen bedanken voor het feit dat ze de aandacht heeft willen vestigen op deze dreigingen.

C'est pourquoi j'aimerais remercier Mme Frassoni d'avoir attiré l'attention sur ces menaces.


De heer Goebbels heeft geen zout in de wonde willen strooien en daarom heeft hij een rooskleurig beeld geschetst, wat ook geldt voor de heer Almunia.

M. Goebbels n’a pas voulu retourner le couteau dans la plaie et nous a présenté une vision édulcorée de la situation, tout comme M. Almunia.


We betreuren het daarom dat de voorzitter van de Commissie niet heeft voorgesteld de betrekkingen tussen de commissarissen en de directeuren-generaal structureel te hervormen, dat hij geen conclusies heeft willen nemen met betrekking tot de politieke verantwoordelijkheden van de commissarissen, en dat hij niet bereid is zijn veroordeling uit te spreken over het feit dat de heer Solbes, de voor Eurostat verantwoordelijke commissaris ...[+++]

Par conséquent, nous regrettons que le président de la Commission n’ait pas proposé de changements structurels des relations entre les commissaires et les directions générales, qu’il ne soit pas parvenu à des conclusions concernant les responsabilités politiques des commissaires et qu’il n’ait pas condamné M. Solbes Mira, le commissaire responsable d’Eurostat, pour avoir agi trop tard face aux preuves grandissantes de gestion financière irrégulière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom heeft willen' ->

Date index: 2021-08-25
w