Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarom juist heeft " (Nederlands → Frans) :

Daarom juist heeft de regering met de voorliggende maatregelen het geweer van schouder veranderd, ten voordele van de kmo's. Dit door enerzijds de beschikbare overheidsmiddelen voor de notionele intrestaftrek bij te stellen naar beneden toe, anderzijds door het instellen van een antimisbruikbepaling en door het invoeren van een gunstbepaling ten aanzien van de kapitalisatie via uitgifte van nieuwe aandelen tegen inbreng in geld voor de kmo's.

C'est justement pour cela que le gouvernement a décidé de changer son fusil d'épaule en adoptant les mesures à l'examen au profit des PME, d'une part en révisant à la baisse les moyens publics mis à disposition pour la déduction des intérêts notionnels et, d'autre part, en instaurant une disposition anti-abus et en introduisant au profit des PME un régime de faveur par rapport à la capitalisation par émission de nouvelles actions en échange d'un apport en espèces.


Daarom juist heeft de regering met de voorliggende maatregelen het geweer van schouder veranderd, ten voordele van de kmo's. Dit door enerzijds de beschikbare overheidsmiddelen voor de notionele intrestaftrek bij te stellen naar beneden toe, anderzijds door het instellen van een antimisbruikbepaling en door het invoeren van een gunstbepaling ten aanzien van de kapitalisatie via uitgifte van nieuwe aandelen tegen inbreng in geld voor de kmo's.

C'est justement pour cela que le gouvernement a décidé de changer son fusil d'épaule en adoptant les mesures à l'examen au profit des PME, d'une part en révisant à la baisse les moyens publics mis à disposition pour la déduction des intérêts notionnels et, d'autre part, en instaurant une disposition anti-abus et en introduisant au profit des PME un régime de faveur par rapport à la capitalisation par émission de nouvelles actions en échange d'un apport en espèces.


Amendement nr. 29 van de regering bepaalt daarom juist dat in elke aanvullende kamer « voor zover mogelijk » ten minste één werkend raadsheer of één in rust gesteld raadsheer zitting heeft.

C'est précisément pour cette raison que l'amendement nº 29 du Gouvernement dispose que « dans la mesure du possible », au moins un conseiller effectif ou un conseiller à la retraite siégera dans chaque chambre supplémentaire.


9. benadrukt dat de huidige consolidatie in de bankensector het marktaandeel van verscheidene grote financiële instellingen juist heeft doen toenemen, en vraagt de Commissie daarom met klem om de sector goed in het oog te houden, met als doel de concurrentie in de Europese bankensectoren te bevorderen;

9. souligne que la consolidation en cours dans le secteur bancaire a en fait augmenté la part de marché de plusieurs grandes institutions financières et, partant, prie la Commission de continuer à exercer une surveillance sectorielle étroite en vue de renforcer la concurrence sur les marchés bancaires européens;


Het is juist daarom dat de wetgever beslist heeft dat er aan gemeenteraadsleden presentiegelden konden worden verleend.

C'est précisément pour cette raison que le législateur a décidé de prévoir la possibilité d'allouer des jetons de présence aux conseillers communaux.


Dat platform was van oordeel dat die problematiek voorrang moest krijgen en heeft daarom een aantal acties opgezet, waaronder een bewustmakingscampagne over het juiste gebruik van antidepressiva.

Cette plateforme estimait que cette problématique devait être prioritaire et a dès lors organisé plusieurs actions, dont une campagne de conscientisation sur la bonne consommation d'antidépresseurs.


Daarom denk ik dat het Parlement enige tijd geleden juist heeft gehandeld door al een besluit te nemen over de voorzitter van de Commissie, want dat geeft de voorzitter van de Commissie het gezag, het politieke gezag, om de Commissie in uiterst belangrijke internationale verplichtingen te vertegenwoordigen.

C’est pourquoi je pense que le Parlement a pris la bonne décision en choisissant déjà il y a quelques temps le président de la Commission, car cela donne à celui-ci l’autorité, l’autorité politique, nécessaire pour représenter la Commission dans le cadre d’obligations internationales très importantes.


Juist daarom dient de Europese Unie haar contacten met de democratische oppositie te onderhouden en te versterken, en juist daarom moeten blijven vertrouwen in al die mensen die dit Parlement voor hun inspanningen ten behoeve van de democratie in Wit-Rusland met de Sacharov-prijs heeft beloond.

L’Union européenne doit donc maintenir et renforcer ses contacts avec l’opposition démocratique au Belarus pour tenir ses promesses envers ceux qui ont reçu le Prix Sakharov pour leur lutte en faveur de la démocratisation de ce pays.


Het lijkt daarom juist om te zorgen voor samenhang met de doelstellingen en prioriteiten die de Commissie in dit verband heeft vastgesteld.

Il semble dès lors approprié d'assurer une cohérence avec les objectifs et les priorités identifiés par la Commission dans ce contexte.


Daarom heb ik voor gestemd. Ik vind het een goede zaak dat de rapporteur rekening heeft gehouden met de op dit gebied sterk uiteenlopende belangen en een reeks redelijke compromissen heeft voorgesteld die in de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme juist daarom voor een brede consensus hebben gezorgd.

C’est aussi à cela que contribue le présent rapport, que j’ai voté en particulier parce qu’il a pesé les intérêts divergents en la matière et qu’il consacre une série d’engagements raisonnables. C'est précisément pour cela qu'il a fait l’objet d’un large accord au niveau de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom juist heeft' ->

Date index: 2021-08-12
w