Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarom maatregelen getroffen " (Nederlands → Frans) :

Daarom heeft de EU specifieke maatregelen getroffen om ervoor te zorgen dat de impact van visserijactiviteiten tot een minimum wordt beperkt.

C’est dans ce cadre que l’UE a pris des mesures spécifiques pour faire en sorte de minimiser les répercussions des activités de pêche.


Er werden daarom maatregelen getroffen, met name door Franstalige ministers, om die verschillen weg te vlakken, ook al wisten ze dat ze tegen een deel van hun publieke opinie ingingen.

C'est pourquoi des mesures ont été prises, notamment par des ministres francophones, pour éliminer ces discordances, même s'ils savaient qu'ils prenaient de front une partie de leur opinion publique.


De lidstaten geven invoer- en uitvoercertificaten af aan elke daarom verzoekende aanvrager, ongeacht de plaats waar deze in de Gemeenschap is gevestigd, tenzij in een verordening of een ander besluit van de Raad anders is bepaald en onverminderd de voor de toepassing van hoofdstuk IV getroffen maatregelen.

Les certificats d'importation et d'exportation sont délivrés par les États membres à tout intéressé qui en fait la demande, quel que soit le lieu de son établissement dans la Communauté, à moins qu'un règlement du Conseil ou tout autre acte du Conseil n'en dispose autrement et sans préjudice des dispositions prises pour l'application du chapitre IV.


In Uitvoeringsbesluit 2014/709/EU moet daarom een afwijking worden vastgesteld voor de verzending van levende varkens voor onmiddellijke slacht uit de in deel II van de bijlage bij dat besluit vermelde gebieden, mits specifieke risicobeperkende maatregelen worden getroffen.

La décision d'exécution 2014/709/UE devrait dès lors prévoir une dérogation pour l'expédition de porcs vivants destinés à l'abattage immédiat à partir des zones mentionnées dans la partie II de son annexe, à condition que des mesures d'atténuation des risques spécifiques soient instaurées.


De statuten van het IMF bepalen onder meer dat het IMF, tijdelijk en op voorwaarde dat de nodige economische maatregelen worden getroffen, aan zijn leden financiële middelen ter beschikking kan stellen om hen in staat te stellen het hoofd te bieden aan betalingsbalansmoeilijkheden zonder daarom maatregelen te moeten nemen die schade zouden kunnen toebrengen aan de nationale of internationale welvaart.

Les statuts du FMI stipulent entre autres que le FMI peut octroyer, temporairement et moyennant l'adoption de mesures économiques appropriées, des ressources financières aux membres pour leur permettre de faire face aux difficultés de balance des paiements sans recourir à des mesures qui pourraient porter préjudice à la prospérité nationale ou internationale.


De statuten van het IMF bepalen onder meer dat het IMF, tijdelijk en op voorwaarde dat de nodige economische maatregelen worden getroffen, aan zijn leden financiële middelen ter beschikking kan stellen om hen in staat te stellen het hoofd te bieden aan betalingsbalansmoeilijkheden zonder daarom maatregelen te moeten nemen die schade zouden kunnen toebrengen aan de nationale of internationale welvaart.

Les statuts du FMI stipulent entre autres que le FMI peut octroyer, temporairement et moyennant l'adoption de mesures économiques appropriées, des ressources financières aux membres pour leur permettre de faire face aux difficultés de balance des paiements sans recourir à des mesures qui pourraient porter préjudice à la prospérité nationale ou internationale.


Daarom hebben mijn diensten verscheidene maatregelen getroffen zoals :

C'est pourquoi mes services ont pris différentes mesures comme :


In de ons omliggende landen, onder meer Frankrijk (loi Gallant), Italië en Duitsland, werden er daarom maatregelen getroffen op wetgevend vlak om misbruiken van deze afhankelijkheid te voorkomen.

Les pays voisins, notamment la France (loi Gallant), l'Italie et l'Allemagne, ont, pour cette raison, pris des mesures sur le plan législatif afin d'éviter l'abus résultant de cette dépendance.


OPMERKEND dat het culturele en intellectuele bezit van onze samenleving, dat gecreëerd wordt en bruikbaar en beschikbaar is in digitale vorm en de herinnering van morgen vormt, afhankelijk is van snel veranderende technieken op kwetsbare media en geografisch wijd verspreid is, en daarom groot gevaar loopt onherroepelijk verloren te gaan tenzij er doelgerichte maatregelen worden getroffen om het te bewaren en ter beschikking te houden voor de toekomst.

NOTANT que le capital culturel et intellectuel de notre société, créé sous forme numérique, utilisable et accessible sous cette forme, qui constitue la mémoire de demain, dépend de technologies en mutation rapide et de médias fragiles, est largement diffusé sur le plan géographique, et notant que ce capital est donc exposé à un grand risque d'être irrémédiablement perdu, à moins que des mesures positives ne soient prises en vue de le préserver et de faire en sorte qu'il demeure accessible à l'avenir.


Daarom moeten de lidstaten waarborgen dat ingeval een aangemelde instantie ten onrechte certificaten afgeeft of andere onjuiste beslissingen inzake overeenstemmingsbeoordeling neemt, hetzij door die instantie corrigerende maatregelen worden getroffen, hetzij de aanmelding van die instanties wordt opgeschort of ingetrokken.

C'est pourquoi les États membres doivent veiller à ce que les organismes notifiés qui délivrent des certificats erronés ou d'autres documents d'évaluation de conformité non recevables prennent les mesures nécessaires pour redresser la situation ou se voient suspendre ou retirer leur notification.


w