Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarom verleen ik volmondig " (Nederlands → Frans) :

Maar ondanks die situatie betekent het feit dat we er vandaag over praten dat we een eind willen maken aan deze onzichtbaarheid en daarom verleen ik volmondig mijn steun, niet alleen aan de schriftelijke verklaring en de mondelinge vraag, maar ook aan dit debat.

Par conséquent, en dépit de la situation, le fait que nous en discutions signifie que nous souhaitons mettre fin à cette non-visibilité, et j’ai ainsi prêté mon soutien avec le plus grand enthousiasme à la fois à la déclaration écrite et à la question orale, et au débat.


Deze landen krijgen steeds moeilijker toegang tot financiering. Daarom verleen ik resoluut mijn steun voor de mogelijkheid om in de eurozone één centrale emittent van Europese overheidsschuld aan te wijzen.

Ces pays connaissent de plus en plus de difficultés financières et c’est pourquoi je me prononce fermement en faveur de la possibilité d’avoir, au sein de la zone euro, un seul émetteur central de la dette publique européenne.


Daarom verleen ik hem mijn steun. Het is weliswaar van fundamenteel belang dat deze verordening een succes wordt en dat zij overal in werking treedt, maar toch heb ik een aantal bezwaren en ben ik het oneens met sommige collega’s die hier vanochtend het woord hebben gevoerd.

Ce règlement doit être un succès, nous en avons besoin, et nous avons besoin qu’il soit appliqué universellement, mais j’ai quelques réserves à émettre et je suis en désaccord avec certains collègues qui se sont exprimés ce matin.


Daarom verleen in mijn steun aan de oproep om de beslissing tegen de scheepswerf ongedaan te maken. We mogen de scheepswerf van Gdansk niet behandelen als een gewone scheepsbouwwerf, maar als een nationaal en Europees symbool.

J'aimerais donc me joindre à ceux qui appellent à une modification de la décision contre le chantier naval et qui demandent que le chantier de Gdańsk ne soit pas considéré uniquement comme une entreprise de construction navale ordinaire, mais aussi comme un symbole européen et national.


Daarom verleen ik mijn volmondige steun voor de oproep van de Commissie en de Raad om de Zesde BTW-Richtlijn te herzien en een lager BTW-tarief op hernieuwbare energiebronnen toe te passen.

C’est pourquoi je soutiens fermement la demande de la Commission et du Conseil visant à la révision de la Sixième directive du Conseil autorisant l’application de taux de TVA réduits aux énergies renouvelables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom verleen ik volmondig' ->

Date index: 2021-01-26
w