Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarom voorziet huidig wetsvoorstel " (Nederlands → Frans) :

Daarom voorziet huidig wetsvoorstel, op zeer voluntaristische wijze, in de verplichting om zich voorafgaandelijk te informeren betreffende de bemiddeling voor ieder eerste dossier ingeleid voor de familiekamers van de familie- en jeugdrechtbank, wanneer maatregelen met betrekking tot de kinderen genomen dienen te worden.

Pour cela, la présente proposition prévoit, de façon très volontariste, une information préalable obligatoire à la médiation pour tout premier dossier introduit devant les chambres familles du tribunal de la famille et de la jeunesse, lorsque des mesures relatives aux enfants doivent être prises.


Daarom voorziet dit wetsvoorstel in een verhoging van alle barema's met eveneens 100 %, met andere woorden : een verdubbeling.

C'est pourquoi la présente proposition de loi prévoit d'augmenter tous les barèmes de 100 %, c'est-à-dire de les doubler.


Daarom voorziet dit wetsvoorstel in een aanvulling van die verschillende hervormingen door de slachtoffers nauwer te betrekken bij de procedures tot (weder)invrijheidstelling van een veroordeelde.

C'est pourquoi, la présente proposition de loi vient compléter ces différentes réformes en renforçant l'implication des victimes dans les procédures de libération ou de remise en liberté d'un condamné.


Daarom voorziet dit wetsvoorstel in een verhoging van alle barema's met eveneens 100 %, met andere woorden : een verdubbeling.

C'est pourquoi la présente proposition de loi prévoit d'augmenter tous les barèmes de 100 %, c'est-à-dire de les doubler.


Om voorgaande redenenen voorziet huidig wetsvoorstel in een aanpassing van de verwijzigingen in diverse wetgevende akten naar de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument.

Pour les raisons précitées, la présente proposition de loi prévoit d'adapter les références à la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur qui figurent dans divers actes législatifs.


Daarom heeft de ministerraad in februari het "Horecaplan" 2015 goedgekeurd dat voorziet in bijkomende lastenverminderingen: uitbreiding van het huidige systeem van goedkopere overuren, versoepeling van de regeling inzake gelegenheidsarbeid en invoering van een systeem van flexijobs.

En effet, en cas de surcroît de travail, il faut que les employeurs soient en mesure d'engager rapidement des travailleurs, que ce soit pour une durée ou une mission déterminée. C'est pourquoi le Conseil des ministres a approuvé au mois de février le "Plan Horeca" 2015 qui prévoit des réductions de charge supplémentaires: extension du système actuel des heures supplémentaires peu coûteuses, assouplissement du régime de travail occasionnel et mise en place d'un système de flexi-jobs.


J. overwegende dat organisaties van het Egyptische maatschappelijk middenveld onlangs hun ernstige bezorgdheid hebben geuit over het meest recente wetsvoorstel inzake ngo's, waardoor maatschappelijke groeperingen aan volledig en ongerechtvaardigd toezicht zouden worden onderworpen en ondergeschikt zouden worden gemaakt aan veiligheids- en bestuursorganen, en waardoor zeer strenge veroordeling van mensenrechtenverdedigers mogelijk zou worden; overwegende dat voor maatschappelijke organisaties een herhaaldelijk verschoven tijdslimiet geldt om zich te laten registreren ingevolge wet nr. 84 die zware beperkingen stelt aan de onafhankelijkhe ...[+++]

J. considérant que des organisations de la société civile en Égypte ont de manière répétée manifesté leur vive inquiétude au sujet du dernier projet de loi sur les organisations non gouvernementales (ONG), qui imposerait un contrôle total, sans motivation, sur les groupements de citoyens et les soumettrait à des organes de sécurité et d'administration et qui autoriserait une condamnation très sévère des défenseurs de droits de l'homme; que les ONG se sont vu imposer un délai, plusieurs fois reporté, pour se faire enregistrer selon la loi n 84, qui limite gravement leur indépendance et menace leurs activités, ou encourir des poursuites p ...[+++]


2. merkt op dat het MKB bijdraagt tot de activering van de bevolking in regio's met minder werkgelegenheid en tot de verhoging van het werkgelegenheidspeil, in de huidige behoeften van de bevolking in die regio's voorziet en zo een positief effect heeft op de ontwikkeling van de plaatselijke gemeenschap; is daarom van mening dat de ontwikkeling van het MKB een van de manieren is om de verschillen op nationaal niveau te verminderen ...[+++]

2. note que les PME contribuent à la mise au travail de la population dans les régions où le niveau d'emploi est plus faible, qu'elles encouragent l'accroissement du taux d'emploi et aident à répondre aux besoins actuels de la population de ces régions, et qu'elles ont ainsi un effet positif sur le développement des communautés locales; estime, par conséquent, que le développement des PME est une manière de réduire les inégalités au niveau national;


27. vermoedt met enige bezorgdheid dat de lidstaten er bij het huidige stelsel, dat niet in boetes voorziet, weinig belangstelling voor hebben om efficiënte controlesystemen te ontwikkelen die zouden kunnen leiden tot een vermindering van hun aandeel in de uitgaven van de Unie; herhaalt daarom zijn oordeel van de kwijting 2008 dat hernieuwde toewijzing van niet-subsidiabele uitgaven alleen toegestaan moet worden als dit door de lidstaten zelf wordt ontdekt; begroet het t ...[+++]

27. suspecte avec une certaine inquiétude que dans le système actuel, qui ne comporte pas d'amendes et qui permet de remplacer la plupart des dépenses déclarées inéligibles par la Commission ou par la Cour des comptes, les États membres semblent avoir peu d'intérêt à mettre en place des systèmes de contrôle efficaces qui pourraient entraîner une réduction de leur part des dépenses de l'Union; réaffirme dès lors, comme il l'avait dit à l'occasion de la résolution sur la décharge 2008, que la réaffectation de dépenses inéligibles ne devrait être autorisée que si elles ont été découvertes par les États membres eux-mêmes; se félicite, en o ...[+++]


27. vermoedt met bezorgdheid dat de lidstaten er bij het huidige stelsel, dat niet in boetes voorziet, weinig belangstelling voor hebben om efficiënte controlesystemen te ontwikkelen die zouden kunnen leiden tot een vermindering van hun aandeel in de uitgaven van de Unie; herhaalt daarom zijn oordeel van de kwijting 2008 dat hernieuwde toewijzing van niet-subsidiabele uitgaven alleen toegestaan moet worden als dit door de lidstaten zelf wordt ontdekt; begroet het tevens ...[+++]

27. suspecte avec inquiétude que dans le système actuel, qui ne comporte pas d'amendes et qui permet de remplacer la plupart des dépenses déclarées inéligibles par la Commission ou par la Cour des comptes, les États membres semblent avoir peu d'intérêt à mettre en place des systèmes de contrôle efficaces qui pourraient entraîner une réduction de leur part des dépenses de l'Union; réaffirme dès lors, comme il l'avait dit à l'occasion de la résolution sur la décharge 2008, que la réaffectation de dépenses inéligibles ne devrait être autorisée que si elles ont été découvertes par les États membres eux-mêmes; se félicite, en outre, que la ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom voorziet huidig wetsvoorstel' ->

Date index: 2021-08-31
w