Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarover 6 zoals het geachte lid correct weergeeft " (Nederlands → Frans) :

Fedict beschikt niet over informatie daarover. 6. Zoals het geachte lid correct weergeeft is de KidsID geen verplicht identiteitsdocument voor de Federale Overheid.

6. Comme l'honorable Membre l'indique à juste titre, la kidsID n'est pas un document d'identité obligatoire pour l'état fédéral.


Zoals het geachte lid correct vermeldt in zijn vraag, kan elke burger, via de toepassing "Mijn dossier", de hem betreffende informatiegegevens die in het Rijksregister opgenomen zijn, raadplegen, eventuele fouten melden, maar ook nagaan wie zijn persoonlijke informatiegegevens geraadpleegd heeft tijdens de laatste zes maanden.

Comme le mentionne très justement l'honorable membre dans sa question, tout citoyen peut, via l'application "Mon dossier", consulter les informations reprises au Registre national le concernant, signaler d'éventuelles erreurs mais aussi vérifier qui a consulté ses informations personnelles au cours des six derniers mois.


3. Ten slotte, wat ten gronde de bevindingen van Petercam betreffen, wil ik het Geachte Lid er toch op wijzen dat deze studie van 2010 dateert, terwijl zoals hierboven vermeld, er sedertdien – ondanks de beperkingen in investeringen - heel wat initiatieven lopen en maatregelen werden genomen die die resultaten nuanceren en in een correct tijdsperspectief pl ...[+++]

3. Enfin, en ce qui concerne les constatations de Petercam quant au fond, j’aimerais quand même attirer l’attention de l’honorable membre sur le fait que cette étude date de 2010 tandis que, comme mentionné plus haut et malgré les investissements restreints, bon nombre d’initiatives ont été lancées depuis lors et des mesures ont été prises qui nuancent ces résultats et les replacent dans une perspective de temps correcte.


Zoals het geachte lid terecht opmerkt gebeurt er, om deze hoofdverblijfplaats correct te kunnen bepalen, een onderzoek door de lokale politie.

Comme le fait à juste titre remarquer l'honorable membre, la police locale procède à une enquête afin de pouvoir correctement déterminer cette résidence principale.


Zoals het geachte lid in haar vraagstelling correct aanhaalt, zijn naast een normerende actie en een gehele of gedeeltelijke accijnsvrijstelling nog tal van andere aspecten van belang voor een succesvolle introductie van deze nieuwe motorbrandstoffen op de Belgische markt.

Comme l'honorable membre l'évoque dans sa question, outre l'action de normalisation et l'exonération d'accises intégrale ou partielle, d'autres aspects jouent un rôle important dans le cadre de l'introduction réussie de ces carburants sur le marché belge.


1. Zoals het geachte lid het zelf weergeeft, stelt artikel 4 van het koninklijk besluit van 27 november 1985 tot bepaling van de regels inzake de organisatie en de werking van de beroepsinstituten die voor de dienstverlenende intellectuele beroepen zijn opgericht dat « De personen die met toepassing van artikel 8, § 3, tweede lid, van de kaderwet van 1 maart 1976 tot reglementering van de bescherming van de beroepstitel en van de uitoefening van de dienstverlenende intellectuele beroepen zijn ingeschreven (.), oefenen hun kiesrecht en hun verkiesbaarheidsrecht uit, naar keuze in de Nederlandse of ...[+++]

1. Ainsi que l'honorable membre le relève lui-même, l'article 4 de l'arrêté royal du 27 novembre 1985 déterminant les règles d'organisation et de fonctionnement des instituts professionnels créés pour les professions intellectuelles prestataires de services, dispose que « Les personnes inscrites au tableau des titulaires par les Chambres réunies en application de l'article 8, § 3, alinéa 2, de la loi-cadre du 1 mars 1976 réglementant la protection du titre professionnel et l'exercice des professions intellectuelles prestataires de services (.), exercent leur droit de vote et leur droit d'éligibilité, selon leur choix, au sein du groupe linguistique français ...[+++]


3. In aansluiting op het in dit advies geformuleerde voorstel om niet van " transacties', doch wel van het juridisch meer correcte begrip " verrichting' te spreken, wordt in het tweede lid van het ontworpen artikel 98, zoals het om advies is voorgelegd, beter geschreven : " .verstrekken, binnen één maand nadat de verrichting binnen de groep heeft plaatsgevonden, daarover aan de Controledien ...[+++]

3. Conformément à la proposition formulée dans le présent avis de remplacer le mot " transactions" par " opérations" , juridiquement plus correct, mieux vaudrait écrire à l'alinéa 2 de l'article 98, en projet, tel qu'il est soumis pour avis : " .transmettent des informations à l'Office sur l'opération effectuée au sein du groupe, dans le mois qui suit celle-ci" au lieu de " .doivent, dans le mois qui suit leur conclusion, transmettre à l'Office des informations sur chaque transaction au sein du groupe" .


2. a) Zoals het geachte lid correct aanhaalt, voorziet artikel 73bis van bovenvermeld koninklijk besluit, dat, als de bevordering verbonden is aan het slagen voor een selectie voor verhoging in weddenschaal, de ambtenaar kan genieten van de bevordering door verhoging in weddenschaal met ingang van de eerste dag van de maand volgend op de datum van het afsluiten van het proces-verbaal van deze selectie. b) De benoeming tot de graad van eerstaanwezend verificateur mag niet worden beschouwd als bevordering door verhoging in weddenschaal, maar, zoals bepaald ...[+++]

2. a) Comme l'honorable membre le mentionne avec justesse, l'article 73bis de l'arrêté royal susmentionné prévoit que, si la promotion est liée à la réussite d'une sélection d'avancement barémique, l'agent peut bénéficier de la promotion par avancement barémique à partir du premier jour du mois qui suit la date de clôture du procès-verbal de la sélection. b) La nomination au grade de vérificateur principal ne peut être considérée comme une promotion par avancement barémique, mais, tel que précisé dans les annexes I et II à l'arrêté royal du 29 octobre 1971 fixant le règlement organique du Service public fédéral Finances, ainsi que les di ...[+++]


Zoals het geachte lid correct opmerkte, bestaan er inderdaad twee categorieën sportbeoefenaars: zij die vallen onder de wet van 24 februari 1978 betreffende de arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars en zij die niet onder deze wet vallen.

Comme l'honorable membre a signalé à juste titre, il existe en effet deux catégories de sportifs: ceux auxquels la loi du 24 février 1978 relative au contrat de travail du sportif rémunéré est applicable et ceux auxquels elle ne l'est pas.


In die omstandigheden kan ik het geacht lid geen relevant antwoord geven, al was het maar omdat het niet in mijn bevoegdheid ligt de verhaalde feiten te doen nagaan, wat mij de eerste stap lijkt alvorens een antwoord te geven op het punt of de gelaakte houdingen al dan niet correct waren, zoals het geacht lid vraagt.

Dans ces conditions il ne m'est pas possible de donner une réponse pertinente à l'honorable membre, ne fût-ce que parce qu'il est hors de mon pouvoir de faire vérifier les faits relatés, ce qui me paraît être la première démarche préalable à toute réponse concernant le point de savoir si les comportements dénoncés ont été corrects ou non, ainsi que le demande l'honorable membre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarover 6 zoals het geachte lid correct weergeeft' ->

Date index: 2024-12-21
w