Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarover hoeft geen twijfel " (Nederlands → Frans) :

Daarover bestaat geen twijfel, maar persoonlijk is de minister niet geneigd om een dergelijk voorval te beschouwen als ernstige fiscale fraude.

Cela ne fait aucun doute, mais, personnellement, le ministre est tenté de ne pas considérer un tel cas comme de la fraude fiscale grave.


Daarover bestaat geen twijfel, maar persoonlijk is de minister niet geneigd om een dergelijk voorval te beschouwen als ernstige fiscale fraude.

Cela ne fait aucun doute, mais, personnellement, le ministre est tenté de ne pas considérer un tel cas comme de la fraude fiscale grave.


Dit heeft geen ander doel dan, voor zover nodig, uitdrukkelijk te bevestigen dat het adviescomité niet ontsnapt aan de algemene regel van artikel 24, zodat er daarover geen twijfel meer bestaat.

Celui-ci n'a pas d'autre objet que de confirmer explicitement, pour autant que de besoin, que le comité d'avis n'échappe pas à la règle générale de l'article 24, afin qu'il n'y ait plus la moindre équivoque à cet égard.


Dit heeft geen ander doel dan, voor zover nodig, uitdrukkelijk te bevestigen dat het adviescomité niet ontsnapt aan de algemene regel van artikel 24, zodat er daarover geen twijfel meer bestaat.

Celui-ci n'a pas d'autre objet que de confirmer explicitement, pour autant que de besoin, que le comité d'avis n'échappe pas à la règle générale de l'article 24, afin qu'il n'y ait plus la moindre équivoque à cet égard.


De rechten die in § 2 staan vermeld, laten daarover geen twijfel bestaan en de toelichting bevestigt dat.

Les prérogatives énoncées au § 2 ne laissent pas de doute à ce sujet, ce que confirment les développements précédant la proposition de loi.


Maar ook al zijn woorden belangrijk – daarover bestaat geen twijfel – toch spreken we in de eerste plaats over hetgeen er sinds de verkiezingen van 12 juni gebeurt in Iran.

Cela étant, si les mots sont importants - aucun doute là-dessus -, nous débattons avant tout des événements survenus en Iran depuis l’élection du 12 juin.


Maar ook al zijn woorden belangrijk – daarover bestaat geen twijfel – toch spreken we in de eerste plaats over hetgeen er sinds de verkiezingen van 12 juni gebeurt in Iran.

Cela étant, si les mots sont importants - aucun doute là-dessus -, nous débattons avant tout des événements survenus en Iran depuis l’élection du 12 juin.


Europa is voor deze regio van doorslaggevend belang - daarover hoeft geen twijfel te bestaan. We hebben er echter wel met nadruk op gewezen dat deze landen ook een eigen verantwoordelijkheid hebben. In een aantal landen is de stabilisering namelijk reeds een feit, en daar gaat het er om een dynamische ontwikkeling richting Europa in te zetten.

Nul doute que l’Europe fait bouger les choses dans cette région, mais nous avons également souligné la responsabilité que ces pays ont vis-à-vis d’eux-mêmes. En effet, dans certains d’entre eux, qui ont déjà été stabilisés, il est temps à présent de procéder à une européanisation dynamique.


Ik heb steun ontvangen van iedereen, van alle leden van de groep, waaronder de Europese Unie – daarover bestaat geen twijfel – maar ook de andere leden van de Veiligheidsraad die geen lid zijn van de Europese Unie.

J'ai obtenu le soutien de tout le monde, de tous les membres du groupe, y compris de l'Union européenne – ça ne fait aucun doute –, mais aussi des autres membres du Conseil de sécurité qui ne sont pas membres de l'Union européenne.


Daar hoeft geen twijfel over te bestaan, en niets kan aan deze solidariteit afbreuk doen.

Il n’existe aucun doute à ce propos, et aucun autre paramètre ne peut supprimer cette solidarité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarover hoeft geen twijfel' ->

Date index: 2022-12-11
w