Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarover in oktober 2008 ondervroeg " (Nederlands → Frans) :

– gezien de mededeling van de Commissie van 3 oktober 2008 over een aanbeveling van de Commissie over de actieve inclusie van personen die van de arbeidsmarkt zijn uitgesloten (COM(2008)0639) en zijn resolutie daarover van 6 mei 2009,

– vu la communication de la Commission du 3 octobre 2008 concernant une recommandation de la Commission relative à l'inclusion active des personnes exclues du marché du travail (COM(2008)0639) et sa résolution du 6 mai 2009 à ce propos,


22 OKTOBER 2015. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Executieve van 22 december 1988 waarbij de boerderij Hirtz in Kelmis als monument wordt gerangschikt De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van monumenten, klein erfgoed, ensembles en landschappen en betreffende de opgravingen, artikel 8.1; Gelet op het besluit van de Executieve van 22 december 1988 waarbij de boerderij Hirtz in Kelmis als monument wordt gerangschikt; Gelet op het voorwaardelijk gunstige advies van het gemeentecollege van de gemeente Kelmis, gegeven op 11 juni 2015 en in ...[+++]

22 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté de l'Exécutif du 22 décembre 1988 classant comme monument la ferme Hirtz à La Calamine Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 23 juin 2008 relatif à la protection des monuments, du petit patrimoine, des ensembles et sites, ainsi qu'aux fouilles, l'article 8.1; Vu l'arrêté de l'Exécutif du 22 décembre 1988 classant comme monument la ferme Hirtz à La Calamine; Vu l'avis favorable conditionnel rendu le 11 juin 2015 par le Collège communal de La Calamine, réceptionné le 18 juin 2015; Vu l'avis favorable émis le 4 mai 2015 par la Comm ...[+++]


– gezien de mededeling van de Commissie van 3 oktober 2008 over een aanbeveling van de Commissie over de actieve inclusie van personen die van de arbeidsmarkt zijn uitgesloten (COM(2008)0639 ) en zijn resolutie daarover van 6 mei 2009 ,

– vu la communication de la Commission du 3 octobre 2008 concernant une recommandation de la Commission relative à l'inclusion active des personnes exclues du marché du travail (COM(2008)0639 ) et sa résolution du 6 mai 2009 à ce propos,


– gezien de mededeling van de Commissie van 3 oktober 2008 over een aanbeveling van de Commissie over de actieve inclusie van personen die van de arbeidsmarkt zijn uitgesloten (COM(2008)0639) en zijn resolutie daarover van 6 mei 2009 ,

– vu la communication de la Commission du 3 octobre 2008 concernant une recommandation de la Commission relative à l'inclusion active des personnes exclues du marché du travail (COM(2008)0639) et sa résolution du 6 mai 2009 à ce propos,


Wat betreft de olie- en gasprijzen, is het voorzitterschap verzocht om samen met de Commissie de haalbaarheid en gevolgen te onderzoeken van maatregelen om het effect van plotselinge verhogingen in de olie- en gasprijzen te matigen en daarover vóór de Europese Raad van oktober 2008 verslag uit te brengen.

En ce qui concerne les prix du pétrole et du gaz, la Présidence a été invitée, en coopération avec la Commission, à examiner la faisabilité et l'incidence de mesures visant à limiter les effets de la flambée du prix du pétrole et du gaz et à faire rapport avant le Conseil européen d'octobre 2008.


Toen ik de minister daarover in oktober 2008 ondervroeg, liet hij mij weten dat het afsluiten van een nieuw beheerscontract vertraging had opgelopen ingevolge de moeilijke regeringsvorming.

Lorsque j'ai interrogé le ministre à ce propos en octobre 2008, il m'a signalé que la conclusion d'un nouveau contrat de gestion avait pris du retard en raison des difficultés liées à la formation du gouvernement.


In oktober 2008 ondervroeg ik minister Vandeurzen over de kwaadwilligheid van de overheden om de wapenwet toe te passen en over de vergissingen bij de toepassing van artikel 11, 1º van de wet op het voorhanden hebben van wapens zonder munitie.

En octobre 2008, j'avais interrogé le ministre Vandeurzen sur la mauvaise volonté des autorités à appliquer la loi sur les armes et sur les erreurs liées à l'application de l'article 11, 1º de la loi relative à la détention d'armes sans munition.


Ik wil er ook nogmaals aan herinneren dat sinds 1 oktober 2008 geen gezinnen met kinderen meer in gesloten centra worden opgesloten, behalve wanneer het om grensgevallen gaat - daarover is duidelijk gecommuniceerd - en dan nog blijft dat beperkt tot maximaal één gezin in een speciaal centrum dat eigenlijk een extraterritorialiteitsbevoegdheid heeft.

Je veux rappeler une fois de plus que, depuis le 1 octobre 2008, il n'y a plus de familles avec des enfants détenues dans les centres fermés, sauf pour des cas limites - il y a à ce sujet une information claire - un seul actuellement : une famille détenue dans un centre spécial ayant une compétence extraterritoriale.


De aangewezen artsen worden sinds 1 oktober 2008 niet meer betaald voor de medische expertises, maar ik neem aan dat de staatssecretaris daarover moeilijk iets kan zeggen.

Les prestations des médecins désignés à cet effet ne sont plus payés depuis le 1 octobre 2008, mais j'imagine que le secrétaire d'État pourra difficilement me donner des précisions à ce sujet.


Het Grondwettelijk Hof, dat zich daarover diende uit te spreken in een arrest van 21 oktober 2008, besliste dat dit systeem discriminerend is en de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt.

Or, la Cour constitutionnelle, qui été amenée à se prononcer sur ce sujet dans un arrêt du 21 octobre 2008, a considéré que ce système était discriminatoire, qu'il était contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution et qu'il s'exposait de ce point de vue à critiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarover in oktober 2008 ondervroeg' ->

Date index: 2024-09-04
w