Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarover juridische duidelijkheid willen krijgen " (Nederlands → Frans) :

Daarom moeten er dringend maatregelen worden genomen om juridische duidelijkheid te krijgen, waarbij onder andere een hoge kwaliteit van de zorg voor de patiënt moet worden gewaarborgd.

Il est par conséquent urgent d'entreprendre des actions qui assureront la clarté juridique et garantiront la qualité élevée des soins aux patients.


Aangezien de terechtzitting tot doel heeft, duidelijkheid te krijgen omtrent de juridische en feitelijke punten die noodzakelijk zijn om de zaak te kunnen afdoen, dient de terechtzitting een dialoog te zijn tussen de rechters en de partijen en hun vertegenwoordigers.

La finalité de l'audience étant l'éclaircissement des points de droit et de fait nécessaires au jugement de l'affaire, le déroulement de l'audience doit tendre vers un dialogue entre les juges et les parties et leurs représentants.


7. stelt met bezorgdheid vast dat de financiering van de productieve economie, vooral van de kmo's, nog niet in de hele EU is hersteld, waarbij de minst ontwikkelde regio's het het zwaarst te verduren hebben; wijst erop dat grotere moeilijkheden om toegang te krijgen tot krediet regionale ongelijkheden verder in de hand kunnen werken; onderstreept dan ook hoe belangrijk het is dat de Europese structuur- en investeringsfondsen openbare en particuliere investeringen aan elkaar kunnen koppelen en kmo's alternatieve financieringsbronnen ...[+++]

7. constate avec inquiétude que le financement de l'économie productive, en particulier des PME, n'ait été rétabli nulle part dans l'Union et que ce sont les régions les moins développées qui sont le plus durement touchées; signale que les déséquilibres croissants dans les conditions d'accès au crédit risquent de creuser encore davantage les écarts entre les régions; souligne par conséquent l'importance de la capacité des Fonds structurels et d'investissement à tisser des liens entre l'investissement public et l'investissement privé et à dégager des sources alternatives de financement pour les PME; demande à la Commission de garantir ...[+++]


29. benadrukt dat aanbieders van internetdiensten niet de taak moeten krijgen toezicht te houden op het internet en dringt er daarom bij de Commissie en de lidstaten op aan voor juridische duidelijkheid te zorgen ten aanzien van de rol van aanbieders van internetdiensten; is van oordeel dat de ACTA alleen op grootschalige schen ...[+++]

29. souligne que les FAI ne devraient pas avoir pour tâche de surveiller Internet et, partant, invite la Commission et les États membres à garantir la clarté juridique du rôle des FAI; estime que l'ACAC cible uniquement les infractions aux DPI à grande échelle, et permet aux parties d'exempter l'utilisation non commerciale de ses dispositions relatives aux procédures d'application pénales; constate qu'il est difficile d'établir la limite entre utilisation commerciale et non commerciale; souligne également qu'il est important de dif ...[+++]


In een later stadium volgde zij niet het advies van de externe juridische adviseur (bij de Noorse vereniging van lokale en regionale overheden) en de eigen gemeentesecretaris om de verkoop uit te stellen en duidelijkheid te krijgen over de waarde.

Elle n’a pas davantage suivi l’avis qu’elle a reçu ultérieurement du conseiller juridique externe de KS et de son propre adjoint au maire, préconisant de surseoir à la vente et de préciser la valeur.


Daarom moeten er dringend maatregelen worden genomen om juridische duidelijkheid te krijgen, waarbij onder andere een hoge kwaliteit van de zorg voor de patiënt moet worden gewaarborgd.

Il est par conséquent urgent d'entreprendre des actions qui assureront la clarté juridique et garantiront la qualité élevée des soins aux patients.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, allereerst zou ik willen zeggen dat ik dit besluit beslist verwelkom, en ik denk dat het debat van gisterenavond in de commissie en dat van vanavond in de plenaire vergadering ons de gelegenheid biedt meer duidelijkheid te krijgen over de situatie.

– (EN) Monsieur le Président, tout d’abord je voudrais dire que je salue bien sûr cette décision. Je pense que le débat d’hier en commission et de ce soir en plénière nous permet d’apporter plus de clarté à la situation.


Ten aanzien van de heer Weber, de huidige voorzitter van de Europese Rekenkamer, zou ik op één punt, dat van specifiek belang is voor mij en dat in de Commissie begrotingscontrole naar boven kwam na de hoorzitting, duidelijkheid willen hebben. Ik denk dat dit forum een uitgelezen gelegenheid biedt om op dit punt opheldering te krijgen.

Quant à M. Weber, l'actuel président de la Cour des comptes, je voudrais clarifier, avant le vote, un point qui me préoccupe tout particulièrement et qui est survenu après l'audition devant la commission du contrôle budgétaire, raison pour laquelle je pense que ce débat nous offre une excellente occasion de l'éclaircir.


Dus voor alle duidelijkheid, dit hebben we gezien, het regime is gevallen en drie dagen later .ze kunnen zich beter werkelijk rustig houden, die fascisten, als ze geen problemen willen krijgen .Als zij hier komen .de fascisten moeten weten dat Napels de plaats is waar zij thuishoren.

Alors, seulement pour être clairs, nous avons vu ce qui est arrivé: le régime est tombé et trois jours après .qu'ils se taisent les fascistes sinon ils auront des problèmes, qu'ils se taisent.s'il y en a.les fascistes doivent savoir que leur place est de Naples vers le Sud, compris.


De verzoekende partijen in de zaak nr. 2376 geven aan dat zij niet willen uitweiden over de opties van een lid van de federale Regering inzake terugbetaalbare geneesmiddelen maar een juridisch discriminerende terugvordering van begrotingsoverschrijdingen in het geding willen brengen, vermits de farmaceutische industrie sedert twaalf jaar de enige is waaraan een dergelijke terugvordering word ...[+++]

Les requérantes dans l'affaire n 2376 indiquent ne pas vouloir discourir sur les options d'un membre du Gouvernement fédéral dans le domaine des médicaments remboursables mais mettre en cause une récupération juridiquement discriminatoire de dépassements budgétaires, l'industrie pharmaceutique étant, depuis douze ans, la seule à charge de qui une telle récupération est imposée : la partie adverse s'abstient soigneusement de citer quelque chiffre fiable que ce soit, qui serait de nature à accréditer une ébauche de conviction que l'effo ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarover juridische duidelijkheid willen krijgen' ->

Date index: 2021-06-29
w