Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarover zou ik nog drie opmerkingen willen » (Néerlandais → Français) :

Daarover zou ik nog drie opmerkingen willen maken.

Je voudrais faire trois remarques à cet égard, et la première concerne les règles d’origine.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik zou graag drie opmerkingen willen maken, als ik mag, over de algemene richtsnoeren voor het opstellen van de begroting voor 2012.

– (DE) Monsieur le Président, je voudrais formuler trois remarques - si vous me le permettez - à propos des orientations générales concernant la préparation du budget 2012.


Maar in verband met het plan zelf zou ik drie opmerkingen willen maken.

Mais s’agissant du plan lui-même, je voudrais faire trois remarques.


– (EL) Mevrouw de Voorzitter, als lid van de Begrotingscommissie en ook als Parlementslid uit een regio aan de buitengrens van de Europese Unie, zou ik graag drie opmerkingen willen maken:

– (EL) Madame la Présidente, en tant que membre de la commission des budgets et en tant que députée européenne provenant d’une région qui borde la frontière externe de l’Union européenne, j’aimerais faire trois observations:


Er valt inderdaad heel wat dor hout te snoeien bij de rechtsregels. Deels gaat het daarbij om vereenvoudigingen, om de codificatie van pakketten van wetten, maar ook om intrekking, voor het geval deze rechtsregels niet zinvol meer zijn. Op dit punt zou ik mevrouw Kaufmann willen danken voor het zeer goede verslag dat ze voorgelegd heeft en drie opmerking ...[+++]

Il y a en effet un gros travail de nettoyage à faire dans le domaine de la législation. Entre autres choses, il faudra simplifier et codifier certains trains de mesures, mais il sera aussi nécessaire de retirer les réglementations qui ne sont plus appropriées et c’est sur ce point que je tiens à remercier Mme Kaufmann pour avoir présenté un rapport de qualité et faire trois commentaires.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté roy ...[+++]


De Commissie beoordeelt dergelijke voorstellen en legt haar opmerkingen daarover binnen drie maanden na ontvangst aan de lidstaat en/of de regionale adviesraad voor, met name met betrekking tot de bijdrage die de plannen zullen leveren aan de vermindering of de uitbanning van de teruggooi.

La Commission évalue ces propositions et, dans un délai de trois mois à compter de la date de réception, communique ses observations aux États membres et/ou aux conseils consultatifs régionaux concernés, notamment quant à la manière dont les plans contribueront à la réduction ou à la suppression des rejets.




Ik heb een kopie van dat schrijven ontvangen en zou graag nog enkele opmerkingen formuleren en diverse vragen willen stellen.

J'ai bien reçu la copie de ce courrier et j'ai quelques remarques à formuler et différentes questions à poser.


In dit kader zou ik nog willen aanstippen dat de antwoorden van de DVZ aan de Kamer formele adviezen zijn (voorgeschreven bij artikel 21, § 3 van het Wetboek van de Belgische Nationaliteit) en dat de antwoorden van de DVZ aan de procureurs inlichtingen / opmerkingen zijn (voorgeschreven bij omzendbrief van 25 april 2000).

Dans ce cadre, je voudrais encore faire remarquer que les réponses de l'OE à la Chambre sont d'avis formels (prescrits par l'article 21, § 3 du Code de la Nationalité belge) et que les réponses aux procureurs sont des renseignements / observations (prescrites par la circulaire du 25 avril 2000).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarover zou ik nog drie opmerkingen willen' ->

Date index: 2021-01-24
w