Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarvan werden besteed " (Nederlands → Frans) :

1. In 2014 werd in het kader van het Belgische luchttoezichtsprogramma in totaal 251 uur boven zee gevlogen met het speciaal uitgeruste vliegtuig van de BMM (Beheerseenheid Mathematisch Model van de Noordzee): - 27 vlieguren daarvan werden besteed aan internationale pollutiecontrole-opdrachten in het kader van het Bonn Akkoord; - 224 vlieguren werden uitgevoerd boven de Belgische zeegebieden en ons omringende wateren (zogenaamde nationale vluchten).

1. En 2014, la durée totale des vols au-dessus de la mer avec un appareil de l'UGMM (L'Unité de Gestion du Modèle Mathématique de la mer du Nord) équipé spécifiquement dans le cadre du programme de surveillance aérienne se montait à 251 heures: - 27 de ces heures de vol ont été consacrées à des missions internationales de contrôle de la pollution dans le cadre de l'accord de Bonn; - 224 heures de vol ont été effectuées au-dessus des zones maritimes belges et des eaux qui nous entourent (les vols dits nationaux).


Daarvan werden 209 vlieguren besteed aan luchttoezichtstaken in het kader van de Belgische Kustwacht, waaronder: i) 169 uur voor pollutiecontrolevluchten en ii) 40 uur voor toezicht op de visserijactiviteiten.

209 de ces heures de vol ont été consacrées à des tâches de surveillance aérienne dans le cadre de la Garde côtière belge, dont: i) 169 heures pour des vols de contrôle de la pollution et ii) 40 heures pour la surveillance des activités de pêche.


Cristiana Muscardini (UEN), schriftelijk. – (IT) Mijnheer de Voorzitter, het Grondwettelijk Verdrag had de basis moeten worden van een Unie waarin onze eigen burgers zich echter, ook nu nog, helaas slechts met moeite herkennen. De karige aandacht die besteed is aan de historische en religieuze wortels van de Unie, de wijze waarop door middel van simpel "kopiëren en plakken" het Handvest van de grondrechten in het Verdrag is ingevoegd zonder dat er invloed kon worden uitgeoefend op de inhoud daarvan, de ontbrekende of in elk geval scha ...[+++]

Cristiana Muscardini (UEN), par écrit. - (IT) Monsieur le Président, l’attention insuffisante accordée aux racines historiques et religieuses de l’Union, l’approche «couper-coller», peu imaginative, d’insertion de la charte des droits fondamentaux dans le traité, sans que personne n’ait eu l’occasion d’intervenir sur son contenu, la non-information ou, en tout cas, l’information réduite des Européens concernant les décisions prises par la Convention et un processus d’élargissement qui, nonobstant l’incontestable valeur ajoutée et l’enrichissement qu’il apporte à l’ensemble de l’Europe, a été présenté aux Européens sans campagne médiatiqu ...[+++]


Cristiana Muscardini (UEN ), schriftelijk. – (IT) Mijnheer de Voorzitter, het Grondwettelijk Verdrag had de basis moeten worden van een Unie waarin onze eigen burgers zich echter, ook nu nog, helaas slechts met moeite herkennen. De karige aandacht die besteed is aan de historische en religieuze wortels van de Unie, de wijze waarop door middel van simpel "kopiëren en plakken" het Handvest van de grondrechten in het Verdrag is ingevoegd zonder dat er invloed kon worden uitgeoefend op de inhoud daarvan, de ontbrekende of in elk geval sch ...[+++]

Cristiana Muscardini (UEN ), par écrit . - (IT) Monsieur le Président, l’attention insuffisante accordée aux racines historiques et religieuses de l’Union, l’approche «couper-coller», peu imaginative, d’insertion de la charte des droits fondamentaux dans le traité, sans que personne n’ait eu l’occasion d’intervenir sur son contenu, la non-information ou, en tout cas, l’information réduite des Européens concernant les décisions prises par la Convention et un processus d’élargissement qui, nonobstant l’incontestable valeur ajoutée et l’enrichissement qu’il apporte à l’ensemble de l’Europe, a été présenté aux Européens sans campagne médiati ...[+++]


Deze heffingen waren eveneens van toepassing op produkten uit de Gemeenschap die naar Griekenland werden uitgevoerd. Na 1991 en een grondige herziening van de wetgeving, waardoor het bedrag dat door middel van de heffing werd besteed werd verminderd en de bovengenoemde ondernemingen daar niet meer voor in aanmerking kwamen, was de Griekse Republiek bepaalde steun blijven toekennen aan het ONM en door middel daarvan aan het Instituut v ...[+++]

Après 1991 et une révision profonde de la législation réduisant le montant de l'affectation de la taxe et supprimant les entreprises mentionnées ci- dessus, la République Hellénique avait continué d'octroyer certaines aides à l'ONM et par moyen de celui-ci à l'Institut de Recherche et de Technologie Pharmaceutique (IFET).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarvan werden besteed' ->

Date index: 2022-09-19
w