Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarvoor gestraft moeten » (Néerlandais → Français) :

Getuigen moeten echter wel de mogelijkheid hebben om vrijwillig hun beroepsgeheimen te onthullen, zo zij dit nodig achten, zonder daarvoor gestraft te worden op grond van artikel 458 van het Strafwetboek.

Les témoins doivent néanmoins avoir la possibilité de révéler librement leurs secrets professionnels s'ils l'estiment nécessaire, sans pour autant être sanctionnés sur la base de l'article 458 du Code pénal.


Getuigen moeten echter wel de mogelijkheid hebben om vrijwillig hun beroepsgeheimen te onthullen, zo zij dit nodig achten, zonder daarvoor gestraft te worden op grond van artikel 458 van het Strafwetboek.

Les témoins doivent néanmoins avoir la possibilité de révéler librement leurs secrets professionnels s'ils l'estiment nécessaire, sans pour autant être sanctionnés sur la base de l'article 458 du Code pénal.


82. benadrukt dat prosumenten die opslagcapaciteit aan het net aanbieden moeten worden beloond en dat zij moeten worden aangemoedigd om hun eigen groene elektriciteitsproductie te verbruiken zonder dat ze daarvoor worden gestraft; wijst erop dat dergelijke initiatieven kunnen bijdragen tot een concurrerender en goed functionerende interne energiemarkt, wat op zijn beurt zou kunnen bijdragen tot een verbetering van de schokbestendigheid van lokale gemeenschappen en de creatie van lokale banen en welvaart en tot lagere totale energiere ...[+++]

82. souligne que les producteurs-consommateurs qui apportent des capacités de stockage au réseau devraient recevoir une compensation et être encouragés à consommer leur propre production d'électricité verte sans être pénalisés; indique que de telles initiatives pourraient contribuer à la création d'un marché intérieur de l'énergie plus compétitif et fonctionnel, qui, à son tour, pourrait contribuer à améliorer la résistance des communautés locales, à créer des emplois locaux et de la prospérité, à réduire la facture énergétique globale des consommateurs et à lutter contre de graves problèmes sociaux, comme la précarité énergétique et les consommateurs vulnérables; demande à la Commission de recueillir des analyses d'impact et des exemples ...[+++]


79. benadrukt dat prosumenten die opslagcapaciteit aan het net aanbieden moeten worden beloond en dat zij moeten worden aangemoedigd om hun eigen groene elektriciteitsproductie te verbruiken zonder dat ze daarvoor worden gestraft; wijst erop dat dergelijke initiatieven kunnen bijdragen tot een concurrerender en goed functionerende interne energiemarkt, wat op zijn beurt zou kunnen bijdragen tot een verbetering van de schokbestendigheid van lokale gemeenschappen en de creatie van lokale banen en welvaart en tot lagere totale energiere ...[+++]

79. souligne que les producteurs-consommateurs qui apportent des capacités de stockage au réseau devraient recevoir une compensation et être encouragés à consommer leur propre production d'électricité verte sans être pénalisés; indique que de telles initiatives pourraient contribuer à la création d'un marché intérieur de l'énergie plus compétitif et fonctionnel, qui, à son tour, pourrait contribuer à améliorer la résistance des communautés locales, à créer des emplois locaux et de la prospérité, à réduire la facture énergétique globale des consommateurs et à lutter contre de graves problèmes sociaux, comme la précarité énergétique et les consommateurs vulnérables; demande à la Commission de recueillir des analyses d'impact et des exemples ...[+++]


Zelfs de heer Cohn-Bendit zegt te vinden dat indien deze landen besluiten hun op non-actief gestelde kerncentrales weer op te starten, zij daarvoor gestraft moeten worden. Ik zou de dames en heren commissarissen en de woordvoerders van de Europese Commissie graag willen voorstellen om zich eens lekker dik aan te kleden, thuis de verwarming uit te zetten en hun familieleden uit te leggen dat ze solidair zijn met de Slowaken en de Bulgaren.

Je voudrais conseiller aux commissaires et aux porte-parole de la Commission européenne de se procurer des vêtements chauds, d’éteindre le chauffage chez eux et d’expliquer à leurs familles qu’ils agissent par solidarité avec les Slovaques et les Bulgares.


Degenen die verkeersmisdrijven plegen of de regels schenden, moeten daarvoor gestraft kunnen worden, ook als ze uit een ander land komen.

Il devrait être possible de sanctionner ceux qui enfreignent la loi ou les règles, même s’ils viennent d’un pays différent.


Dit Pact heeft eveneens betrekking op groei. Waarom moeten landen die meer dan andere in onderzoek, defensie of infrastructuren investeren, daarvoor gestraft worden?

Ce pacte est aussi celui de la croissance. Pourquoi donc les pays qui investiraient davantage que d’autres dans la recherche, dans la défense ou dans les infrastructures seraient-ils pénalisés?


De raad van bestuur wordt aangewezen door de algemene vergadering van de aandeelhouders. Als een algemene vergadering een raad van bestuur samenstelt die niet voldoet aan de eenderderegel, dan moeten de leden van de raad van bestuur daarvoor niet worden gestraft.

Le conseil d'administration est nommé par l'assemblée générale des actionnaires Ce n'est pas parce qu'une assemblée générale constitue un conseil d'administration qui ne satisfait pas à la règle du tiers qu'il faut sanctionner les membres du conseil d'administration.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarvoor gestraft moeten' ->

Date index: 2021-03-26
w