Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarvoor vooral bij de russische tegenmaatregelen ligt " (Nederlands → Frans) :

Ook andere sectoren worden getroffen, al is het niet altijd eenvoudig om vast te stellen of het aandeel daarvoor vooral bij de Russische tegenmaatregelen ligt, bij eerdere maatregelen van Rusland (voornamelijk voor varkensvlees) of bij andere factoren zoals de meer algemene crisis in de zuivelsector.

D'autres secteurs sont également touchés, même s'il n'est pas toujours aisé de faire la part entre l'impact des contre-mesures russes, des mesures prises par la Russie précédemment (sur la viande porcine notamment) et d'autres facteurs tels que la crise plus générale dans le secteur laitier.


Ondanks het feit dat de looptijd van beide overeenkomsten recent officieel afliep wordt de samenwerking op een « case by case basis » verdergezet (in afwachting van het mogelijk formaliseren van een amendement / aangepaste overeenkomst). De taakverdeling is dat BMI zich meestal concentreert op de analyse en opvolging van het project op het buitenlandse vlak, waar ook haar toegevoegde waarde ligt en waar zij haar expertise en knowhow ter beschikking stelt van de Belgische bedrijven, terwijl de toegevoegde waarde van gewestelijke ins ...[+++]

En outre, la SBI travaille également au cas par cas avec des instances régionales telles que la LRM sans qu’il existe un accord formel de coopération, et où l'aspect « étranger » est la motivation pour la participation de la SBI. Au niveau européen, la SBI a été en 1992 un des membres fondateurs de l'EDFI (« European Development Financing Institutions »), une institution ayant son siège à Bruxelles et qui rassemble au niveau européen quinze organisations similaires à la SBI.


Ze verwijst daarvoor naar een studie van het Centrum voor Sociaal Beleid, waaruit blijkt dat vooral het bestaansminimum voor echtparen 16 à 26 pct. beneden het Europees gemiddelde van de armoedegrens ligt.

Elle renvoie à ce propos à une étude menée par le Centre pour la politique sociale, laquelle montre que c'est surtout le minimex pour les couples qui est de 16 à 26 p.c. inférieur à la moyenne européenne du seuil de pauvreté.


De oorsprong van zeldzame metalen naast China ligt vooral in Noord- en Zuid-Amerika (de VSA, Canada, Brazilië, Argentinië, Chili en Bolivië), Afrika (Centraal, West en Zuid) India, Vietnam, Australië en de Russische Federatie.

L’origine des métaux rares se trouve en premier lieu en Amérique du nord et Amérique du sud (États-Unis, Canada, Brésil, Argentine, Bolivie, Chili), en Afrique (australe, centrale et occidentale), en Inde, au Vietnam, en Australie et en Russie.


Ze verwijst daarvoor naar een studie van het Centrum voor Sociaal Beleid, waaruit blijkt dat vooral het bestaansminimum voor echtparen 16 à 26 pct. beneden het Europees gemiddelde van de armoedegrens ligt.

Elle renvoie à ce propos à une étude menée par le Centre pour la politique sociale, laquelle montre que c'est surtout le minimex pour les couples qui est de 16 à 26 p.c. inférieur à la moyenne européenne du seuil de pauvreté.


Daarvoor zijn geïntegreerde programma´s nodig die royaal worden gefinancierd via een aparte begrotingslijn. Daarvoor zijn programma´s nodig waarin de klemtoon ligt op de bestrijding van jongerenwerkloosheid, die vooral in Griekenland heel hoog is: een op de vier jongeren tot 25 jaar is werkloos.

Des programmes intégrés dotés d’un financement adéquat et faisant l’objet d’une ligne budgétaire spécifique sont nécessaires, des programmes axés sur la lutte contre le chômage des jeunes, qui est, plus particulièrement, extrêmement élevé en Grèce, où un jeune sur quatre de moins de 25 ans est sans emploi.


Wat bedoeld wordt is echter duidelijk, aangezien het verslag “eist” dat “het beginsel van non-interventie ondergeschikt wordt gemaakt aan de verantwoordelijkheid om te beschermen”. Het verslag stelt tot slot dat “er bij vredesopbouw en natievorming twee fasen moeten worden onderscheiden: de stabilisatiefase, waarin de nadruk ligt op veiligheid, recht en orde en de waarborging van basisdiensten; en de tweede fase van natievorming, die vooral gericht is op het bestuur en de instellingen die daarvoor ...[+++]

Il ne peut cependant y avoir de doute à cet égard puisque le rapport «réclame» que «le devoir international de protection prend le pas sur le principe de non-intervention» et considère «qu’il y a deux phases dans la consolidation de la paix et la construction de l’État: la phase de stabilisation lorsque l’accent est mis sur la sécurité, l’ordre public et la prestation de services de base, et la deuxième phase de construction de l’État qui porte sur la gouvernance et les institutions qui la prendront en charge».


3. is van mening dat er bij vredesopbouw en natievorming twee fasen moeten worden onderscheiden: de stabilisatiefase, waarin de nadruk ligt op veiligheid, recht en orde en de waarborging van basisdiensten; en de tweede fase van natievorming, die vooral gericht is op het bestuur en de instellingen die daarvoor moeten zorgen; met dien verstande dat:

3. considère qu'il y a deux phases dans la consolidation de la paix et la construction de l'État: la phase de stabilisation lorsque l'accent est mis sur la sécurité, l'ordre public et la prestation de services de base, et la deuxième phase de construction de l'État qui porte sur la gouvernance et les institutions qui la prendront en charge, avec les réserves suivantes:


3. is van mening dat er bij vredesopbouw en natievorming twee fasen moeten worden onderscheiden: de stabilisatiefase, waarin de nadruk ligt op veiligheid, recht en orde en de waarborging van basisdiensten; en de tweede fase van natievorming, die vooral gericht is op het bestuur en de instellingen die daarvoor moeten zorgen; met dien verstande dat:

3. considère qu'il y a deux phases dans la consolidation de la paix et la construction de l'État: la phase de stabilisation lorsque l'accent est mis sur la sécurité, l'ordre public et la prestation de services de base, et la deuxième phase de construction de l'État qui porte sur la gouvernance et les institutions qui la prendront en charge, avec les réserves suivantes:


De officiële reden daarvoor is soms merkwaardig, maar langs diplomatieke lijn horen wij dus dat het ligt aan het feit dat de veiligheid daar absoluut niet gegarandeerd kan worden hetgeen natuurlijk door de Russische staat wordt ervaren als een schande, die het ook is.

La raison officielle à cela peut sembler étrange, mais par voie diplomatique, nous apprenons que c'est lié au fait que la sécurité ne peut absolument pas y être garantie, ce que l'État russe ressent comme un scandale, et avec raison.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarvoor vooral bij de russische tegenmaatregelen ligt' ->

Date index: 2024-04-13
w