Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dader
Feitelijke leiding
Herhalingsmethode
Huidige praktijken proberen te innoveren
Klanten helpen sportmateriaal uit te proberen
Manier van werken verbeteren
Middellijke dader
Opnieuw proberen
Procedures innoveren
Procedures verbeteren
Softwareproblemen oplossen
Softwareproblemen van klanten herhalen
Softwareproblemen van klanten oplossen
Vermoedelijke dader

Vertaling van "dader en proberen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
problemen die klanten met hun software ondervinden proberen na te bootsen en de omstandigheden waarin deze problemen optreden proberen te achterhalen | softwareproblemen van klanten oplossen | softwareproblemen oplossen | softwareproblemen van klanten herhalen

reproduire les problèmes du logiciel client


Omschrijving: Nachtelijke episoden van overmatige angst en paniek gepaard gaand met intense vocalisatie, motorische onrust en hevige autonome-prikkeling. De betrokkene komt overeind of staat op, doorgaans tijdens het eerste derde deel van de nachtelijke slaap, met een paniekerige schreeuw. Dikwijls rent hij of zij naar de deur als om te proberen te ontkomen, maar verlaat zelden de kamer. Herinnering van de gebeurtenis, indien al aanwezig, is uiterst beperkt (doorgaans tot ...[+++]

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).










klanten helpen sportmateriaal uit te proberen

aider des clients à essayer des articles de sport


manier van werken verbeteren | procedures innoveren | huidige praktijken proberen te innoveren | procedures verbeteren

rechercher des innovations | rechercher des pratiques inédites | rechercher des pratiques innovantes


feitelijke leiding | middellijke dader

auteur par personne interposée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De justitiële welzijnswerkers onderhouden contact met het gezin van de dader en proberen daar een eerste verwerkingsproces te begeleiden en tasten af in welke mate het familielid-gedetineerde opnieuw welkom is binnen het gezin.

Les assistants du service de l'aide aux justiciables entretiennent le contact avec la famille du délinquant et tentent de guider un premier processus d'acceptation et d'évaluer dans quelle mesure le membre de la famille détenu est encore le bienvenu dans sa famille.


De justitiële welzijnswerkers onderhouden contact met het gezin van de dader en proberen daar een eerste verwerkingsproces te begeleiden en tasten af in welke mate het familielid-gedetineerde opnieuw welkom is binnen het gezin.

Les assistants du service de l'aide aux justiciables entretiennent le contact avec la famille du délinquant et tentent de guider un premier processus d'acceptation et d'évaluer dans quelle mesure le membre de la famille détenu est encore le bienvenu dans sa famille.


4. onderstreept dat, krachtens de bepalingen van de VN-verdragen en andere internationale juridische overeenkomsten, geen van de daders ongestraft mag blijven, noch degenen die dergelijke misdaden hebben beraamd, gepland, aangemoedigd, begaan of hebben proberen te begaan, en dat de verantwoordelijken moeten worden verwezen naar bevoegde nationale of internationale rechtbanken; roept alle partijen bij het VN-Verdrag inzake de voorkoming en bestraffing van genocide uit 1948, en de partijen bij andere relevante internationale overeenkom ...[+++]

4. souligne qu'aux termes des dispositions des conventions des Nations unies et d'autres conventions du droit international, il ne peut y avoir aucune impunité pour les auteurs, y compris ceux qui ont conspiré pour commettre, projeté de commettre, encouragé, commis ou tenté de commettre l'un de ces actes, et que les responsables doivent être traduits devant les tribunaux nationaux ou internationaux compétents; appelle toutes les parties contractantes à la convention des Nations unies de 1948 pour la prévention et la répression du crime de génocide et aux autres accords internationaux pour la prévention et la répression des crimes de gue ...[+++]


14. benadrukt dat, krachtens de bepalingen van de bovengenoemde VN-verdragen en overeenkomsten, geen van de daders ongestraft mag blijven, noch degenen die dergelijke misdaden hebben beraamd, gepland, aangemoedigd, begaan of proberen te begaan, en dat de verantwoordelijken naar bevoegde nationale of internationale rechtbanken moeten worden doorverwezen, zowel bestaande tribunalen als eventueel speciaal voor dit doel op te richten rechtbanken;

14. souligne qu'aux termes des dispositions des conventions et accords des Nations unies susmentionnés, il ne peut y avoir d'impunité pour les auteurs de crimes, y compris pour ceux qui ont conspiré pour commettre, projeté de commettre, encouragé, commis ou tenté de commettre l'un de ces actes, et que les responsables doivent être traduits devant les juridictions nationales ou internationales compétentes, qu'il s'agisse de juridictions existantes ou de celles qui pourraient être créées spécifiquement à cet effet;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naast het feit dat de Politiediensten daders van vandalisme proberen te vatten en te identificeren, wordt telkens proces-verbaal opgesteld.

Outre le fait que les services de police tentent d'intercepter et d'identifier les auteurs d'actes de vandalisme, un procès-verbal est systématiquement rédigé.


Daders proberen hun werkwijze steeds te verbeteren (lay-out, taal, officiële logo’s, enz.).

Les auteurs essayent toujours d’améliorer leur façon de travailler (mise en page, langue, logos officiels, etc.).


– (EL) Mevrouw de Voorzitter, ik zal proberen om niet in te gaan op de argumenten van de heer Van Orden, ten eerste omdat ik dan mijn tijd zal verdoen en ten tweede omdat op Cyprus de dader en het slachtoffer op gelijke voet worden gesteld, en dat is niet voor het eerst.

– (EL) Madame la Présidente, je m’abstiendrai de tout commentaire sur les arguments avancés par M. Van Orden, tout d’abord parce que je ne veux pas épuiser mon temps de parole, et ensuite parce qu’il a confondu victime et coupable à Chypre - et ce n’est d’ailleurs pas la première fois.


Ik weet uit ervaring dat daders van seksuele delicten met kinderen meestal uit alle macht proberen een hen opgelegd verbod op het werken met kinderen te omzeilen. Onder allerlei valse voorwendselen, soms zelfs met een vervalste identiteit, proberen zij opnieuw toegang te krijgen tot nieuwe slachtoffers.

D’après mon expérience, les auteurs d’abus sexuels sur des enfants essaient souvent de ruser pour contourner les interdictions de travailler avec des enfants, notamment en donnant une fausse identité, pour essayer d’avoir à nouveau accès à leurs cibles.


1. Is er ook in België sprake van een gelijkaardige trend inzake pogingen tot oplichting via de telefoon, waarbij de daders kredietkaartnummers proberen te bekomen, onder het mom van een gratis reis of andere prijzen en is er sprake van een toename van het aantal klachten ?

1. Est-il également question en Belgique d'une tendance similaire en matière de tentatives d'escroquerie par téléphone où les auteurs essaient d'obtenir des numéros de carte de crédit sous le prétexte d'un voyage gratuit ou d'autres prix et est-il question d'une augmentation du nombre de plaintes ?


1. Is er ook in België sprake van een gelijkaardige trend inzake pogingen tot oplichting via de telefoon, waarbij de daders kreditkaartnummers proberen te bekomen, onder het mom van een gratis reis of andere prijzen en is er sprake van een toename van het aantal klachten ?

1. Est-il également question en Belgique d'une tendance similaire en matière de tentatives d'escroquerie par téléphone où les auteurs essaient d'obtenir des numéros de carte de crédit sous le prétexte d'un voyage gratuit ou d'autres prix et est-il question d'une augmentation du nombre de plaintes ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dader en proberen' ->

Date index: 2021-04-03
w