Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daders bekend waren " (Nederlands → Frans) :

G. overwegende dat bij alle aanslagen die de afgelopen tien jaar zijn gepleegd, de daders bekend waren bij diverse inlichtingendiensten en soms ook direct bij wetshandhavingsinstanties, en dat er duidelijke tekortkomingen zijn geconstateerd bij het delen en doorgeven van de beschikbare informatie door autoriteiten, hetzij op nationaal hetzij op Europees niveau; overwegende dat door de versnippering van de informatie die op nationaal vlak beschikbaar is over terroristische bedreigingen, deze informatie niet optimaal kan worden gebruikt;

G. considérant que les auteurs de tous les attentats perpétrés ces dix dernières années étaient connus des services de renseignement voire, dans certains cas, connus directement des forces de l'ordre; que des lacunes ont été mises en évidence en matière d'échange et de communication des informations disponibles entre forces de l'ordre, à l'échelon national ou européen; qu'à l'échelon national, les informations relatives aux menaces terroristes ne sont pas pleinement utilisées en raison de leur morcellement;


6. wijst erop dat, net als bij eerdere aanslagen, de daders van de aanslagen in Parijs reeds bekend waren bij de veiligheidsautoriteiten en het voorwerp hadden uitgemaakt van onderzoeken en toezichtsmaatregelen; beklemtoont dat hieruit blijkt dat veiligheids- en wetshandhavingsdiensten nauwer moeten samenwerken middels een betere uitwisseling van gegevens en informatie waarover zij reeds beschikken, in het kader van een doeltreffend gebruik van de EU-databanken, en middels samenwerking met EU-agentschappen;

6. signale que, comme ce fut le cas pour d'autres attentats, les auteurs des attentats de Paris étaient déjà connus des services de sécurité et avaient fait l'objet d'enquêtes et de mesures de surveillance; souligne avec force, devant ce constat, que les services de sécurité et de répression doivent resserrer leur coopération en échangeant mieux les informations et les renseignements dont ils disposent déjà, en mettant à profit les bases de données européennes et en collaborant avec les organismes de l'Union;


Op 28 mei 2008 hield de arrondissementsrechtbank een hoorzitting, voor welke de heer Zombori en mevrouw Morvai werden opgeroepen, maar waarbij beiden om gegronde redenen afwezig waren. De arrondissementsrechtbank besloot hierop de zaak in twee procedures op te splitsen: een procedure met betrekking tot de inmiddels bij naam bekende vermeende daders, en een procedure betreffende de nog altijd anonieme daders.

Le tribunal a tenu, le 28 mai 2008, une audience à laquelle le plaignant et Krisztina Morvai avaient été dûment convoqués.


3. is ingenomen met de op federaal en nationaal niveau geleverde inspanningen, die hebben geleid tot de arrestatie van personen waarvan bekend was of is gebleken dat zij bij gewelddadige aanvallen waren betrokken; roept de Nigeriaanse autoriteiten ertoe op een ​​einde te maken aan de straffeloosheid door de daders te vervolgen en ervoor te zorgen dat mensen het recht niet in eigen hand nemen;

3. salue les efforts qui ont été consentis aux niveaux fédéral et des États fédérés et qui ont permis de procéder à l’arrestation de personnes dont l'implication dans les attentats violents était connue ou a été établie; demande aux autorités nigérianes de mettre un terme à l'impunité en garantissant la poursuite des auteurs, et de s'assurer que personne ne se fasse justice à lui‑même;


1. In 2010 steeg het aantal eigendomsdelicten met focus op rondtrekkende dadergroepen tot 462, terwijl dit het jaar ervoor er nog 406 waren. a) Bij welk deel van deze delicten ging het hier om daders van Midden- en Oost-Europese afkomst, in 2009 en in 2010? b) En als daar al cijfers over bekend zijn, in de periode januari-oktober 2011? c) Wat was hierbij de top-3 van meest voorkomende nationaliteiten?

1. En 2010, le nombre de délits liés à la propriété, qui pourraient surtout être le fait de bandes itinérantes, a grimpé à 462, alors qu'il était encore de 406 une année auparavant. a) Quelle part de ces délits était-elle le fait de personnes originaires d'Europe Centrale et Orientale en 2009 et en 2010? b) Et s'il existe déjà des chiffres à ce sujet, pour la période janvier-octobre 2011? c) Quelles étaient, en l'occurrence, les 3 nationalités les plus représentées?


Kan u voor de jaren 2001, 2002, 2003 en 2004 meedelen: 1. hoeveel feiten van gauwdiefstal er werden aangegeven; 2. in hoeveel gevallen de dader(s) kon(den) worden geïdentificeerd; 3. in hoeveel dossiers waarin de dader(s) bekend was/waren, er tot strafrechtelijke vervolging werd overgegaan?

Pourriez-vous m'indiquer pour les années 2001, 2002, 2003 et 2004: 1. le nombre de vols à la tire qui ont été déclarés; 2. le nombre de cas où l'auteur ou les auteurs ont pu être identifiés); 3. le nombre de dossiers, le ou les auteurs étant connus, qui ont donné lieu à des poursuites pénales?


5. Op een totaal van 2.536 processen-verbaal die in 1997 door het politiekorps van de NMBS werden opgemaakt, waren er 433 ten laste van bekende daders.

5. En 1997, sur un total de 2.536 procès-verbaux dressés par le corps de police de la SNCB, 433 ont été dressés à charge d'auteurs connus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daders bekend waren' ->

Date index: 2021-06-26
w