Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «daders zich nooit » (Néerlandais → Français) :

Het slachtoffer stelde zich blijkbaar burgerlijke partij, maar de dader werd nooit gevonden.

La victime se serait constituée partie civile mais l'auteur n'a jamais été retrouvé.


E. overwegende dat de partijen een jaar na de Israëlische militaire operatie "Protective Edge" tegen Gaza, waarbij meer dan 2 100 Palestijnen en 66 Israëli's om het leven kwamen (onder wie respectievelijk 1 462 en 5 burgers), hun verplichting niet zijn nagekomen een echt onderzoek naar de berichten over schendingen in te stellen en de daders te vervolgen; overwegende dat de onderzoekscommissie van de VN die zich over deze operatie buigt, in juni 2015 tot de conclusie is gekomen dat zowel Israël als Hamas oorlogsmisdaden hebben begaan ...[+++]

E. considérant qu’un an après l'opération israélienne "Bordure protectrice" contre la bande de Gaza, qui a entraîné la mort de plus de 2 100 Palestiniens et 66 israéliens (dont respectivement 1 462 et 5 civils), les parties n’ont pas respecté leur obligation de procéder à une véritable enquête sur les violations présumées et d'en poursuivre les responsables; considérant que la Commission d’enquête des Nations unies sur cette opération a conclu qu’Israël et le Hamas avaient tous deux commis des crimes de guerre et que les dégâts sur ce territoire étaient sans précédent; considérant qu’Israël a refusé de coopérer avec la commission d’enq ...[+++]


M. overwegende dat op 11 december 2013 vier mensenrechtenactivisten, namelijk Razan Zeitouneh, winnares van de Sacharov-prijs van het Europees Parlement, Wael Hamadeh, Nazem al-Hammadi en Samira al-Khalil, door onbekende gewapende mannen werden ontvoerd in de wijk Douma in Damascus; overwegende dat men nog niet heeft kunnen achterhalen wie de daders zijn of waar de ontvoerde activisten zich bevinden; overwegende dat tal van vreedzame activisten, journalisten (zowel Syrische als buitenlandse), religieuze figuren en andere actoren van het maatschappelijk middenveld die ijvere ...[+++]

M. considérant que le 11 décembre 2013, quatre militants des droits de l'homme, Razan Zeitouneh, lauréat du prix Sakharov du Parlement européen, Wael Hamadeh, Nazem al-Hammadi et Samira al-Khalil, ont été enlevés dans la banlieue de Damas à Douma par des inconnus armés; Considérant qu'il n'y a pas eu de progrès dans l'identification des auteurs, ou sur le sort des militants enlevés; considérant que de nombreux militants pacifiques, des journalistes, syriens et étrangers, et des personnalités religieuses et d'autres acteurs de la soc ...[+++]


We mogen de slachtoffers niet in de steek laten en nooit de kant van de daders kiezen. Het is een volstrekt verwerpelijke zaak en een schending van de waardigheid van het Europese volk dat in een van de lidstaten van de EU coulance en clementie getoond wordt voor mensen die zich in Auschwitz-Birkenau aan moord schuldig gemaakt hebben.

Il est tout à fait répréhensible (et c’est un affront à la dignité des Européens) que des assassins d’Auschwitz-Birkenau bénéficient de l’indulgence et de la tolérance de l’un des États membres de l’Union européenne.


Ten aanzien van de overweging in de conclusies van de rechters-verslaggevers waarin gesteld is dat de verzoeker niet aantoont dat hij in een rechtssituatie verkeert waarin hij door de bestreden maatregel, die regels bevat inzake de werking van het openbaar ministerie, rechtstreeks zou kunnen worden geraakt, laat de verzoeker in zijn memorie met verantwoording gelden dat hij « om zijn belang bij het door hem ingestelde beroep uitputtend te rechtvaardigen zou moeten kenbaar maken aan welke misdrijven, misdaden, wanbedrijven en overtredingen, waarvoor de verjaring nog niet bereikt is, hij zich schuldig heeft gemaakt; Dat verzoeker zich ber ...[+++]

A l'observation figurant dans les conclusions des juges-rapporteurs selon laquelle le requérant ne démontre pas qu'il se trouve dans une situation juridique susceptible d'être affectée directement par la mesure entreprise, qui contient des règles relatives au fonctionnement du ministère public, le requérant oppose dans son mémoire justificatif qu'il devrait indiquer « , pour justifier pleinement son intérêt au recours qu'il introduit, quelles infractions, quels crimes, délits et contraventions, pour lesquels la prescription n'est pas encore intervenue, il a commis; que le requérant invoque le Pacte international relatif aux ...[+++]


Ook in de zaak van de twee Belgische paters die in Guatemala werden vermoord, zullen de daders zich nooit op Belgisch grondgebied bevinden.

Il en va de même pour l'assassinat des deux pères belges au Guatemala, dont les auteurs ne se trouveront jamais sur le territoire belge.


De wetgever van 1993 heeft nooit willen opleggen dat de dader van bedoelde misdrijven zich in België moet bevinden opdat de Belgische rechtbanken bevoegd zouden zijn.

Jamais le législateur de 1993 n'a voulu imposer la condition de la présence en Belgique de l'auteur des crimes visés pour que les tribunaux belges soient compétents.


Een vrouw, slachtoffer van verkrachting met geweld, stelde zich burgerlijke partij en werd veroordeeld tot het betalen van de expertise te betalen omdat de dader nooit werd gevonden.

Une femme qui a subi un viol avec violence, s'est constituée partie civile, et s'est vue condamnée à payer tous les frais d'expertise de l'enquête pour le motif que l'auteur du viol n'a jamais été retrouvé.




D'autres ont cherché : dader     slachtoffer stelde zich     dader werd nooit     daders     zich     gebied nooit     wie de daders     ontvoerde activisten zich     nog nooit     mensen die zich     laten en nooit     terwijl daders     hij zich     evenwel nooit     zullen de daders zich nooit     bedoelde misdrijven zich     heeft nooit     omdat de dader     stelde zich     dader nooit     daders zich nooit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daders zich nooit' ->

Date index: 2021-08-09
w