Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dagelijkse praktijk stellen minderjarigen " (Nederlands → Frans) :

Ook in de dagelijkse praktijk stellen minderjarigen ­ en meer bepaald adolescenten ­ steeds meer rechtshandelingen.

Dans la vie quotidienne aussi, les mineurs ­ et en particulier les adolescents ­ posent de plus en plus d'actes juridiques.


Ook in de dagelijkse praktijk voeren minderjarigen ­ en meer bepaald adolescenten ­ steeds meer rechtshandelingen uit.

Dans la vie quotidienne aussi, les mineurs ­ et en particulier les adolescents ­ posent de plus en plus d'actes juridiques.


Ook in de dagelijkse praktijk voeren minderjarigen ­ en meer bepaald adolescenten ­ steeds meer rechtshandelingen uit.

Dans la vie quotidienne aussi, les mineurs ­ et en particulier les adolescents ­ posent de plus en plus d'actes juridiques.


De volgende twee situaties stellen zich frequent in de dagelijkse praktijk en behoeven nadere toelichting:

Les deux situations ci-après, fréquentes en pratique, demandent à être clarifiées :


De verlaging van de leeftijdsgrens werd in de parlementaire voorbereiding als volgt verantwoord : « Ter herinnering, in artikel 119bis van de Nieuwe Gemeentewet is de leeftijdgrens van de minderjarigen vastgelegd op 16 jaar. Bij de dagelijkse toepassing van artikel 119bis van de nieuwe gemeentewet stellen sommige gemeenten evenwel vast dat de leeftijd waarop jongeren overlast plegen, daalt. Voor de gemeenten die het wensen, is daarom voorzien dat de minderjarige gesanction ...[+++]

L'abaissement de la limite d'âge a été justifié comme suit dans les travaux préparatoires : « Pour rappel, dans l'article 119bis de la Nouvelle Loi communale, la limite d'âge des mineurs est fixée à 16 ans. Lors de l'application journalière de l'article 119bis de la nouvelle loi communale, certaines communes constatent toutefois que l'âge auquel les jeunes commettent des incivilités diminue. Dès lors, il est prévu que pour les communes qui le souhaitent, le mineur pourra être sanctionné dès l'âge de 14 ans » (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2712/001, p. 5).


De verlaging van de leeftijdsgrens werd in de parlementaire voorbereiding van de wet van 24 juni 2013 als volgt verantwoord : « Ter herinnering, in artikel 119bis van de Nieuwe Gemeentewet is de leeftijdgrens van de minderjarigen vastgelegd op 16 jaar. Bij de dagelijkse toepassing van artikel 119bis van de nieuwe gemeentewet stellen sommige gemeenten evenwel vast dat de leeftijd waarop jongeren overlast plegen, daalt. Voor de gemeenten die het wensen, is daarom voorzien da ...[+++]

L'abaissement de la limite d'âge a été justifié comme suit dans les travaux préparatoires de la loi du 24 juin 2013 : « Pour rappel, dans l'article 119bis de la Nouvelle loi communale, la limite d'âge des mineurs est fixée à 16 ans. Lors de l'application journalière de l'article 119bis de la Nouvelle loi communale, certaines communes constatent toutefois que l'âge auquel les jeunes commettent des incivilités diminue. Dès lors, il est prévu que pour les communes qui le souhaitent, le mineur pourra être sanctionné dès l'âge de 14 ans » (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2712/001, p. 5).


6. betreurt het dat de Europese bepalingen betreffende niet-begeleide minderjarigen zo versnipperd zijn en vraagt de Commissie nadrukkelijk een op de lidstaten en op degenen die in de praktijk werkzaam zijn gericht handboek op te stellen dat deze verschillende rechtsgronden samenvoegt, een correcte tenuitvoerlegging door de lidstaten waarborgt en voor een betere bescherming van niet-begeleide minderjarigen zorgt;

6. regrette l'éparpillement des dispositions européennes concernant les mineurs non accompagnés et demande instamment à la Commission de réaliser un manuel à l'intention des États membres et de tous les professionnels du secteur qui contiendrait ces différentes bases juridiques, afin de faciliter leur mise en œuvre par les États membres et de renforcer la protection des mineurs non accompagnés;


6. betreurt het dat de Europese bepalingen betreffende niet-begeleide minderjarigen zo versnipperd zijn en vraagt de Commissie nadrukkelijk een op de lidstaten en op degenen die in de praktijk werkzaam zijn gericht handboek op te stellen dat deze verschillende rechtsgronden samenvoegt, een correcte tenuitvoerlegging door de lidstaten waarborgt en voor een betere bescherming van niet-begeleide minderjarigen zorgt.

6. regrette l'éparpillement des dispositions européennes concernant les mineurs non accompagnés et demande instamment à la Commission de réaliser un manuel à l'intention des États membres et de tous les professionnels du secteur qui contiendrait ces différentes bases juridiques, afin de faciliter leur mise en œuvre par les États membres et de renforcer la protection des mineurs non accompagnés;


4. vestigt de aandacht op de herziening van verordening 1408/71, die eind 2003 moet zijn afgerond; verzoekt passende middelen beschikbaar te stellen, die een snelle omzetting van de gewijzigde verordening in de dagelijkse praktijk van de nationale diensten mogelijk maken, onder andere door middel van opleidingsmaatregelen voor de werknemers in de betreffende diensten;

renvoie à la refonte du règlement (CEE) n° 1408/71 qui devait être achevée fin 2003; demande des crédits appropriés pour pouvoir rapidement mettre en œuvre le règlement modifié dans les unités nationales, entre autres grâce à des mesures de formation pour les employés des unités concernées;


Die aanbevelingen hebben als doel de dagelijkse praktijk van alleenreizende minderjarigen te optimaliseren.

Ces recommandations visent à optimaliser la situation quotidienne des mineurs voyageant seuls.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dagelijkse praktijk stellen minderjarigen' ->

Date index: 2023-07-15
w