Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dagen vermelden moeten » (Néerlandais → Français) :

De kredietovereenkomsten, die met waarborg gesloten worden, moeten vermelden dat : 1° het krediet terugbetaald moet kunnen worden via maandelijkse stortingen; 2° de voortijdige invorderbaarheid afhankelijk gemaakt moet worden van een voorafgaande ingebrekestelling van de schuldenaar, aan wie een termijn van minstens dertig dagen toegestaan dient te worden om zijn toestand te regelen; 3° het krediet met toepassing van dit besluit geniet van de gewestwaarborg.

Les contrats de crédit à consentir avec le bénéfice de la garantie doivent stipuler que : 1° le crédit doit pouvoir être remboursable sous forme de versements mensuels; 2° l'exigibilité avant terme doit être subordonnée à une mise en demeure préalable du débiteur auquel un délai d'au moins trente jours doit être accordé pour régulariser sa situation; 3° le crédit bénéficie de la garantie régionale en application du présent arrêté.


Bijlagen 1 en 1bis die de documenten vermelden op voorlegging waarvan de binnenkomst in België wordt toegestaan zonder reisvisum met het oog op een verblijf van ten hoogste 90 dagen binnen een periode van 180 dagen en de landen vermelden waarvan de onderdanen of de houders van reisdocumenten een luchthavenvisum moeten hebben, zijn niet meer actueel en dreigen in tegenspraak te zijn met verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad van ...[+++]

Les annexes 1 et 1bis reprenant les documents sur la présentation desquels l'entrée en Belgique est autorisée sans visa de voyage en vue d'un séjour d'une durée n'excédant pas 90 jours sur toute période de 180 jours et les pays dont les ressortissants ou les titulaires de documents de voyage délivrés par ces pays sont soumis à l'obligation de visa aéroportuaire ne sont plus à jour et risquent d'entrer en contradiction avec le règlement (CE) n° 539/2001 du Conseil du 15 mars 2001 fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l'obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des Etats membres et la liste ...[+++]


In geval van gedeeltelijke toetreding moeten ze de dagen en de uren vermelden, waarvoor ze niet tot het akkoord zijn toegetreden.

En cas de conventionnement partiel, l’affichage doit comprendre les jours et heures durant lesquels ils n’ont pas adhéré aux accords.


In de eerste plaats is het belangrijk te vermelden dat, door de wijziging van artikel 50 van het koninklijk besluit van 19 november 1998, de verminderde prestaties wegens ziekte steeds moeten aansluiten op een ononderbroken periode van afwezigheid wegens ziekte van tenminste 30 dagen.

En premier lieu, il est important de mentionner que, par la modification de l'article 50 de l'arrêté royal du 19 novembre 1998, les prestations réduites pour maladie doivent toujours faire suite à une période ininterrompue d'absence pour maladie d'au moins 30 jours.


Behoudens de door de Minister van Sociale Zaken, na advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor jaarlijkse vakantie toegestane afwijking, moeten de werkgevers op de kwartaalstaat, naast het aangegeven cijfer van de gelijkgestelde dagen ook de reden van de afwezigheid op het werk vermelden».

Sauf dérogation accordée par le Ministre des Affaires sociales après avis du Comité de gestion de l'Office national des vacances annuelles, les employeurs doivent, à côté du nombre de jours assimilés, mentionner au relevé trimestriel la raison de l'absence au travail».


(2) De dagen arbeidsongeschiktheid van de tweede week die, vanaf 1 november 1986, ter uitvoering van het Koninklijk besluit nr. 465 ten laste van de werkgever zijn, moeten niet worden opgenomen onder het aantal in deze rubriek te vermelden dagen.

(2) Les jours d'incapacité de travail de la 2e semaine qui sont, à partir du 1 novembre 1986, mis à charge de l'employeur en vertu de l'arrêté royal n° 465 ne doivent pas être repris parmi le nombre de jours à mentionner dans cette rubrique.


De documenten die voornoemde tehuizen op 30 april en 31 oktober van elk jaar aan de diensten geneeskundige verzorging van het RIZIV dienen te bezorgen en die voor de zes voorafgaande maanden en voor elke afhankelijkheidscategorie van gehuisveste personen het aantal gefactureerde dagen vermelden, moeten een precies overzicht van de afhankelijkheidstoestand van de personen geven.

Les documents que les institutions d'hébergement sont tenues de remettre aux services des soins de santé de l'INAMI, les 30 avril et 31 octobre de chaque année, et qui reprennent le nombre de journées facturées pour chaque catégorie de dépendance des personnes hébergées et ce pour les 6 mois qui précèdent doivent donner un relevé exact de l'état de dépendance des personnes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dagen vermelden moeten' ->

Date index: 2021-12-23
w