Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dagen vooraf schriftelijk » (Néerlandais → Français) :

De voorzitter roept schriftelijk minstens tien dagen vooraf de leden van het beheerscomité bijeen en dit ambtshalve of op gemotiveerd verzoek van de Commissaris-generaal, of van een derde van de stemgerechtigde leden van het beheerscomité.

Le président convoque les membres du comité de gestion par écrit au moins dix jours à l'avance et ce d'autorité ou sur demande motivée du Commissaire général, ou d'un tiers des membres du comité de gestion ayant le droit de vote.


De gemotiveerde intentie tot opheffing van de kwalificatie wordt vooraf schriftelijk meegedeeld aan de betrokkene, die binnen vijftien dagen een schriftelijk verweer kan indienen, waarna een beslissing wordt genomen.

L'intention motivée de mettre fin à la qualification est communiquée préalablement par écrit à l'intéressé, qui peut introduire une réclamation écrite dans les quinze jours, après quoi une décision est prise.


c) Wat de syndicale congressen betreft, verbinden de syndicale organisaties er zich toe de betrokken werkgevers ten minste twee weken vooraf schriftelijk daarvan op de hoogte te brengen en ten minste zeven dagen te voren voor de vergaderingen der nationale comités.

c) En ce qui concerne les congrès syndicaux, les organisations syndicales s'engagent à avertir par écrit les employeurs concernés au moins deux semaines à l'avance et au moins sept jours à l'avance pour les réunions des comités nationaux.


De aanvrager wordt minstens 7 dagen vooraf schriftelijk op de hoogte gebracht van de datum waarop de inspectie van de geschikte woning gepland is.

Le demandeur est averti par courrier, au moins 7 jours à l'avance, de la date prévue pour la visite du logement adéquat.


3.1. De werknemersorganisaties vragen zo vlug mogelijk, bij voorkeur één maand en ten laatste 14 dagen vooraf, schriftelijk de afwezigheid omwille van verlof voor syndicaal werk aan.

3.1. Les organisations de travailleurs demandent par écrit, dans les plus brefs délais et au plus tard 14 jours au préalable, l'absence en raison de congé syndical.


Indien de betrokken partijen niet vooraf gehoord worden, kunnen zij binnen een termijn van vijf dagen vanaf de uitvoering van de maatregel hun bezwaren, hetzij schriftelijk, hetzij mondeling kenbaar maken.

Si les parties concernées ne sont pas entendues au préalable, elles peuvent faire connaître leurs griefs, soit verbalement, soit par écrit, dans un délai de cinq jours à partir de l'exécution de la mesure.


Dat standpunt moet schriftelijk zijn uitgedrukt (artikel 34, § 2, tweede en derde lid) en de partijen die het niet vooraf kenbaar hebben kunnen maken, moeten daarvoor over een termijn van dertig dagen beschikken (artikel 34, § 2, derde lid).

Ce point de vue doit avoir été exprimé par écrit (article 34, § 2, alinéas 2 et 3) et les parties qui n'ont pu l'exprimer préalablement doivent disposer d'un délai de 30 jours pour le faire (article 34, § 2, alinéa 3).


Art. 25. De toelating tot deelname aan de activiteiten bedoeld in artikel 9, punt d) moeten minstens tien dagen vooraf schriftelijk gevraagd worden.

Art. 25. La demande pour participer aux activités visées à l'article 9, point d) doit être introduite par écrit et endéans les dix jours.


De aanvrager wordt minstens 7 dagen vooraf schriftelijk op de hoogte gebracht van de datum waarop de inspectie van de geschikte woning gepland is.

Le demandeur est averti par courrier, au moins 7 jours à l'avance, de la date prévue pour la visite du logement adéquat.


De datum wordt minstens acht dagen vooraf schriftelijk aan huurder en verhuurder medegedeeld».

La date est communiquée au moins huit jours à l'avance, par écrit, au bailleur et au locataire».


w