Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dames vanlerberghe en mevrouw durant dienen " (Nederlands → Frans) :

De dames Vanlerberghe en mevrouw Durant dienen vervolgens de amendementen nrs. 1 tot 4 in (stuk Senaat, nr. 4-492/2), die ertoe strekken het wetsontwerp aan te vullen met een reeks duidelijke en concrete maatregelen die de doelgroep van het Stookoliefonds moet kunnen uitbreiden.

Mmes Vanlerberghe et Durant déposent ensuite les amendements n 1 à 4 (do c. Sénat, nº 4-492/2), qui visent à compléter le projet de loi par une série de mesures précises et concrètes qui doivent permettre d'élargir le groupe cible du Fonds mazout.


De dames Vanlerberghe en mevrouw Durant dienen vervolgens de amendementen nrs. 1 tot 4 in (stuk Senaat, nr. 4-492/2), die ertoe strekken het wetsontwerp aan te vullen met een reeks duidelijke en concrete maatregelen die de doelgroep van het Stookoliefonds moet kunnen uitbreiden.

Mmes Vanlerberghe et Durant déposent ensuite les amendements n 1 à 4 (do c. Sénat, nº 4-492/2), qui visent à compléter le projet de loi par une série de mesures précises et concrètes qui doivent permettre d'élargir le groupe cible du Fonds mazout.


Mevrouw Vanlerberghe en mevrouw Temmerman dienen amendement nr. 9 in (stuk Senaat, nr. 4-739/2), dat tot doel heeft het artikel 33 te doen vervallen.

Mmes Vanlerberghe et Temmerman déposent l'amendement nº 9 (do c. Sénat, nº 4-739/2), qui vise à supprimer l'article 33.


Mevrouw Vanlerberghe en mevrouw Temmerman dienen amendement nr. 9 in (stuk Senaat, nr. 4-739/2), dat tot doel heeft het artikel 33 te doen vervallen.

Mmes Vanlerberghe et Temmerman déposent l'amendement nº 9 (do c. Sénat, nº 4-739/2), qui vise à supprimer l'article 33.


Dames en heren, tot slot ik richt me nu tot mevrouw Thun und Hohenstein, mevrouw Durant en anderen –, vind ik het net zo belangrijk als u dat deze richtlijnen op de juiste manier ten uitvoer worden gebracht, zonder de burgers en gebruikers te benadelen.

Mesdames et Messieurs, en conclusion – je le dis à Mme Thun und Hohenstein, à Mme Durant et à d’autres – j’attache autant d’importance que vous à ce que ces directives soient mises en place correctement, sans pénaliser les citoyens et les utilisateurs.


Dat is ook meteen de reden dat ik tot het einde toe wil doorgaan wat betreft het debat en de evaluatie. En dat is ook de reden, mevrouw Durant, dames en heren, dat ik persoonlijk zal toezien op de aanstelling van de dialooggroep van gebruikers, om te laten zien dat de Commissie oprecht en daadkrachtig te werk gaat op dit gebied, dat de kern vormt van deze interne markt, als zijnde economisc ...[+++]

Voilà aussi pourquoi je veux aller au bout de ce travail de débat et d’évaluation. Et voilà aussi pourquoi, Madame Durant, Mesdames et Messieurs, je présiderai personnellement l’installation du groupe de dialogue des utilisateurs, pour démontrer la sincérité et le volontarisme de la Commission dans ce domaine qui est au cœur de ce grand marché, en tant qu’espace de vie commun, économique et social, auquel je tiens et dont je suis l’un des responsables.


(FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik zou, in dit vroege stadium, graag mijn medeparlementsleden willen bedanken voor het werk dat we samen hebben verzet voor deze kwestie. Dat heeft ervoor gezorgd dat alle fracties in dit Parlement een gezamenlijk standpunt hebben ingenomen en heeft hen in staat gesteld heeft om een mondelinge vraag in te dienen en een resolutie op te stellen ter aanvulling op de vrijwillige partnerschapsovereenkomsten.

Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais déjà exprimer à tous mes collègues mes remerciements pour le travail que nous avons mené en commun sur cette question, qui a permis que l’ensemble des groupes politiques de ce Parlement ait une position commune et soit amené à poser une question orale et à rédiger une résolution qui accompagne les accords de partenariat volontaire.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, mevrouw de commissaris, het is van belang dat we bij de productie van defensiematerieel zowel de veiligheid van de werknemers in deze industrie als die van de burgers garanderen. De ondernemingen zelf dienen zo efficiënt mogelijk te functioneren.

- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Madame la Commissaire, il faut garantir la sécurité des travailleurs et des citoyens dans les processus de production de l’industrie de la défense.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, men beveelt ons aan het voorstel voor een beschikking van de Raad betreffende communautaire strategische richtsnoeren inzake cohesie goed te keuren. Dit voorstel moet dienen als basis voor het uitwerken van nationale strategische referentiekaders, en ik geloof dat dit voor de Raad een uitstekende intentieverklaring is.

- (PT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, la proposition de décision relative à des orientations stratégiques en matière de cohésion, à laquelle on nous demande de répondre favorablement et qui servira de base à l’élaboration des cadres de référence stratégiques nationaux, me semble être une excellente déclaration d’intentions à l’intention du Conseil et nous devons en remercier Mme Krehl.


Er werden enkele amendementen ingediend, die door de mevrouw Vanlerberghe en mevrouw Durant werden toegelicht.

Quelques amendements ont été déposés, ceux de Mmes Vanlerberghe et Durant ont été exposés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dames vanlerberghe en mevrouw durant dienen' ->

Date index: 2022-01-16
w