Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dan de lijsten waaruit ze zouden » (Néerlandais → Français) :

Aangezien de aanwijzing van de vijf bijkomende leden op een andere wijze verloopt dan de aanwijzing van de 17 leden van de Nederlandse taalgroep in de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, ziet de Ministerraad niet in hoe het feit dat de vijf bijkomende leden kunnen worden aangewezen uit andere lijsten dan de lijsten waaruit ze zouden worden aangewezen indien de verdeling van hun zetels zou geschieden op basis van de resultaten van de verkiezing van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, ondemocratisch zou zijn noch hoe dit een discriminatie zou inhouden ten aanzien van sommige Brusselse kiezers.

Comme la désignation des cinq membres supplémentaires se fait autrement que celle des 17 membres du groupe linguistique néerlandais du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, le Conseil des Ministres ne voit pas en quoi serait antidémocratique le fait que les cinq membres supplémentaires puissent provenir d'autres listes que celles dont ils proviendraient si la répartition de leurs sièges se faisait sur la base des résultats des élections du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, ni en quoi cela serait discriminatoire à l'égard de certains électeurs bruxellois.


36. wijst op onderzoek waaruit blijkt dat de meeste consumenten zich niet bewust zijn van de essentiële voordelen die ze dankzij het GLB genieten, in de vorm van voedselzekerheid en redelijk geprijsde producten ; verzoekt om een beleid inzake publieksvoorlichting en een hernieuwde toezegging tot vereenvoudiging, waardoor burgers zich meer bewust zouden worden van de instrumenten en voordelen van het GLB; stelt voor dat het publiek wordt voorgelicht over de kosten die het niet-bestaan van het GLB met zich mee zou brengen;

36. fait remarquer que des études montrent que les consommateurs sont, pour la plupart, ignorants des avantages majeurs imputables à la PAC et qui se traduisent par la sécurité alimentaire et des prix raisonnables pour les produits alimentaires ; demande la mise en place de politiques d'information des citoyens et l'engagement renouvelé de simplifier les mesures, ce qui aurait pour conséquence de sensibiliser davantage les citoyens aux instruments et aux avantages de la PAC; propose que l'on explique à l'opinion publique le coût qu'aurait l'absence de la PAC;


36. wijst op onderzoek waaruit blijkt dat de meeste consumenten zich niet bewust zijn van de essentiële voordelen die ze dankzij het GLB genieten, in de vorm van voedselzekerheid en redelijk geprijsde producten; verzoekt om een beleid inzake publieksvoorlichting en een hernieuwde toezegging tot vereenvoudiging, waardoor burgers zich meer bewust zouden worden van de instrumenten en voordelen van het GLB; stelt voor dat het publiek wordt voorgelicht over de kosten die het niet-bestaan van het GLB met zich mee zou brengen;

36. fait remarquer que des études montrent que les consommateurs sont, pour la plupart, ignorants des avantages majeurs imputables à la PAC et qui se traduisent par la sécurité des aliments et des prix raisonnables pour les produits alimentaires; demande la mise en place de politiques d'information des citoyens et l'engagement renouvelé de simplifier les mesures, ce qui aurait pour conséquence de sensibiliser davantage les citoyens aux instruments et aux avantages de la PAC; propose que l'on explique à l'opinion publique le coût de l’inexistence de la PAC;


Zij betoogt dat de door de wetgever nagestreefde doelstellingen en de door hem aangewende middelen niet op elkaar zouden zijn afgestemd, dat er geen betrouwbare, statistische of wetenschappelijke gegevens voorhanden zouden zijn waaruit de toename blijkt van de gewelddaden die de bestreden wet zou willen bestraffen, dat die wet en de strengere straffen die ze impliceert geen ontradend effect zouden hebben (omdat de handelingen van de delinquenten niet rationeel zijn en omdat het onwaarschijnlijk is dat laatstgenoemden kennis nemen van ...[+++]

Elle soutient qu'il n'y aurait pas d'adéquation entre les objectifs poursuivis par le législateur et les moyens qu'il a mis en oeuvre, qu'il n'y aurait pas de données statistiques ou scientifiques fiables établissant l'augmentation des violences que la loi attaquée entendrait réprimer, que celle-ci et l'accroissement de la sévérité de la peine qu'elle implique n'auraient pas d'effet dissuasif (parce que les agissements des délinquants ne sont pas rationnels et parce qu'il est improbable que ces derniers prennent connaissance des modifications législatives), que la mesure attaquée ne serait pas efficace (parce l'alour ...[+++]


Om het exact te stellen: als er wordt gekozen voor een puur mathematische benadering, is het voor een staat met een kleine vloot van slechts een paar schepen die binnen het grijze gebied van al deze lijsten valt, buitengewoon lastig om daar nog uit te komen; waarom zouden de schepen deel gaan uitmaken van de vloot van de grijze lijst als ze, in dat geval, geen verbetering kunnen brengen in de mathematische verhouding?

Pour être plus précis, si l’on se contente d’une approche mathématique, il sera alors très difficile pour un État disposant d’une flotte réduite composée seulement de quelques navires et incluse dans la zone grise de chacune des listes de sortir de cette zone. Pourquoi placer les navires dans la liste grise si cela ne sert pas à améliorer la proportion mathématique?


Met het door de verzoekers bekritiseerde criterium wordt een onderscheid gemaakt binnen de categorie van de inwoners van België respectievelijk van Nederland die pensioenen en andere inkomsten als bedoeld in artikel 18, § 1, a, van het nieuwe belastingverdrag ontvangen, die afkomstig zijn uit de andere Staat alwaar ze fiscaal gefacilieerd zijn opgebouwd en die in de woonstaat niet worden belast tegen het algemeen van toepassing zijnde belastingtarief voor inkomsten verkregen uit niet zelfstandige beroepen, naargelang het totale brutobedrag van die inkomstenbestanddelen die in de Staat waaruit ze afkomstig belastbaar zouden ...[+++]

Le critère critiqué par les requérants établit une distinction au sein de la catégorie des résidents de Belgique et des résidents des Pays-Bas qui perçoivent des pensions et d'autres revenus visés à l'article 18, § 1, a, de la nouvelle convention fiscale, lesquels proviennent de l'autre Etat, où ils ont été constitués sur la base d'avantages fiscaux et qui ne sont pas imposés dans l'Etat de résidence au taux d'imposition généralement applicable aux revenus de professions dépendantes, selon que le montant brut total de ces éléments de revenu qui seraient imposables dans l'Etat d'où ils proviennent excède le montant de 25.000 euros au cour ...[+++]


Daar zijn talloze voorbeelden van. In veel delen van Rusland zijn gewone mensen de straat op gegaan met een gele ster op hun jas met de tekst “Ik ben een Georgiër”; in Moskou heeft een aantal directeuren van middelbare scholen gedreigd om alle leraren te ontslaan die lijsten met namen van Georgische scholieren aan de politie doorgaven - die directeuren namen daarbij het risico voor lief dat ze zelf op staande voet ontslagen zouden ...[+++]

Les exemples sont nombreux: dans de nombreuses parties de la Russie, des citoyens russes ont défilé dans la rue en portant des étoiles jaunes où il était inscrit «Je suis Géorgien». à Moscou, certains directeurs de lycée ont menacé de renvoyer tout professeur qui remettrait à la police des listes d’étudiants portant des noms géorgiens, au risque d’être eux-mêmes renvoyés sur-le-champ. à Saint-Pétersbourg, des chauffeurs de taxi, auxquels le conseil municipal avait interdit de prendre des passagers qui avaient l’air géorgien ou d’emmen ...[+++]


In paragraaf 3.f) van deze mededeling worden terreinen opgesomd waarop de ASEAN en de EU nauwer zouden kunnen samenwerken, en waaruit ze onderwerpen moeten selecteren die ze in het kader van TREATI willen bespreken.

Le point 3.f et l'annexe III de la communication contiennent la liste des secteurs dans lesquels l'ANASE et l'UE pourraient coopérer plus étroitement et à partir de laquelle ils pourraient choisir les sujets à discuter dans le cadre de TREATI.


D. vaststellend dat de cijfers van het nationale kiescomité, waaruit blijkt dat meer dan 90% van de Cambodjaanse kiezers zich voor de algemene verkiezingen hebben laten registreren, door de oppositie worden aangevochten omdat ze zwaar overdreven zouden zijn,

D. constatant que les chiffres de la commission électorale nationale selon lesquels plus de 90% des électeurs cambodgiens se sont inscrits pour participer aux élections législatives sont fortement contestés par l'opposition, qui affirme qu'ils sont très exagérés,


Nadat de Franse Gemeenschapsregering de voorwaarden voor de samenstelling van de groepen in herinnering heeft gebracht zoals ze bij het niet-bestreden tweede lid van artikel 39 zijn vastgesteld, wenst zij erop te wijzen dat te dezen alle kinderen van de verzoekers in groepen zijn ingeschreven die per graad zijn georganiseerd en dat ze voordeel kunnen of zouden kunnen halen uit de geleide activiteiten van hun groep-klas waaruit ze worden weggehaal ...[+++]

Après avoir rappelé les modalités de constitution des groupes telles qu'elles sont établies par l'alinéa 2 de l'article 39 qui n'est pas attaqué, le Gouvernement de la Communauté française tient à relever que, dans le cas d'espèce, tous les enfants des requérants sont inscrits dans des groupes organisés par degré et qu'ils peuvent ou pourraient bénéficier des travaux dirigés de leur groupe classe dont ils sont extraits sans en subir aucun préjudice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan de lijsten waaruit ze zouden' ->

Date index: 2023-08-03
w