Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dan ook dezelfde vragen opnieuw gesteld » (Néerlandais → Français) :

Graag had ik dan ook dezelfde vragen opnieuw gesteld met betrekking op de totale groep van mensen met een handicap (ongeacht het type handicap dus) :

J'aimerais dès lors poser les mêmes questions en ce qui concerne le groupe total de personnes handicapées (quel que soit leur type de handicap) :


Volgens de parlementaire voorbereiding van de bestreden bepaling « ontaardt [die mogelijkheid] vaak in een proces tijdens het proces, waardoor de rechtsplegingen, tijdens dewelke dezelfde vragen opnieuw worden gesteld in een andere vorm of door een andere partij, bovenmatig worden verlengd nog vóór het vonnis ten gronde wordt gewezen in de zaak » (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1418/005, p. 19).

Selon les travaux préparatoires de la disposition attaquée, « [c]ette faculté dégénère souvent en procès fait dans le procès, allongeant démesurément les procédures avant même le jugement de l'affaire au fond, où les mêmes questions seront reposées sous un habillage différent ou par une autre partie » (Doc. parl., Chambre, 2015-2016, DOC 54-1418/005, p. 19).


Gelet op deze antwoorden en houding worden bijgaande vragen opnieuw gesteld :

Compte tenu de ces réponses et de cette attitude, je vous soumets à nouveau les mêmes questions :


Gelet op die antwoorden en houding worden bijgaande vragen opnieuw gesteld :

Compte tenu de ces réponses et de cette attitude, je vous soumets à nouveau les questions suivantes :


De heer Ceder merkt op dat in het verleden ook al vragen werden gesteld aan de minister van Volksgezondheid en was er ook al een advies van de HGR.

M. Ceder fait remarquer que des questions avaient déjà été posées à la ministre de la Santé publique par le passé et qu'un avis avait aussi déjà été rendu par le CSS.


De heer Ceder merkt op dat in het verleden ook al vragen werden gesteld aan de minister van Volksgezondheid en was er ook al een advies van de HGR.

M. Ceder fait remarquer que des questions avaient déjà été posées à la ministre de la Santé publique par le passé et qu'un avis avait aussi déjà été rendu par le CSS.


In afwijking van het eerste lid kunnen landbouwers die voor 1 januari 2018 regelmatig stalen namen van soortgelijke vrachten, aan de Mestbank via het door de Mestbank ter beschikking gestelde internetloket vragen dat ook met die stalen rekening wordt gehouden.

Par dérogation à l'alinéa premier, les agriculteurs qui prélevaient régulièrement des échantillons de chargements similaires avant le 1 janvier 2018 peuvent demander que ces échantillons soient pris en compte à la Banque d'engrais via le guichet internet mis à disposition par cette dernière.


Een voorbeeld van efficiencyverbetering is het beginsel dat niet meer dan éénmaal om dezelfde informatie wordt gevraagd: slechts in 48% van de gevallen hergebruiken overheidsinstellingen informatie over burgers en bedrijven die zij al hebben, in plaats van er opnieuw om te vragen.

Un exemple d’efficacité accrue est le principe d'«une fois pour toutes» — dans 48 % des cas, les administrations publiques réutilisent des informations qu'elles possèdent déjà sur les particuliers ou les entreprises, sans les leur demander une nouvelle fois.


b. Bij arrest nr. 226.095 van 15 januari 2014 in zake het organisme voor de financiering van pensioenen « Ogeo Fund » tegen de Belgische Staat, tussenkomende partijen : de cvba « Arcofin », de cvba « Arcopar » en de cvba « Arcoplus », allen in vereffening, en in zake de gemeente Schaarbeek tegen de Belgische Staat, met dezelfde tussenkomende partijen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 januari 2014, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vragen ...[+++]

b. Par arrêt n° 226.095 du 15 janvier 2014 en cause de l'organisme de financement de pensions « Ogeo Fund » contre l'Etat belge, parties intervenantes : la SCRL « Arcofin », la SCRL « Arcopar » et la SCRL « Arcoplus », toutes en liquidation, et en cause de la commune de Schaerbeek contre l'Etat belge, avec les mêmes parties intervenantes, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 21 janvier 2014, le Conseil d'Etat a posé les questions préjudicielles suivantes :


Bijgevolg stellen zich dezelfde vragen als die welke in de punten 3.2.1. aan de orde zijn gesteld.

Par conséquent, les mêmes questions que celles soulevées aux points 3.2.1. se posent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan ook dezelfde vragen opnieuw gesteld' ->

Date index: 2023-04-28
w