Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artistiek potentieel van performers naar boven brengen
Buiten zijn normale ligging
Ectopisch
Scenario's uit het hoofd leren
Scenario's van buiten leren
Scripts uit het hoofd leren
Scripts van buiten leren
Specifieke paramedische technieken toepassen
Volstrekt gebonden bevoegheid
Volstrekte meerderheid
Volstrekte meerderheid der uitgebrachte stemmen
Volstrekte meerderheid van de leden
Volstrekte meerderheidsparticipatie
Volstrekte noodzakelijkheid

Traduction de «dan volstrekt buiten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
volstrekte meerderheid van de leden | volstrekte meerderheid van de leden van het Europees Parlement

majorité absolue des membres | majorité absolue des membres qui composent le Parlement européen


volstrekte meerderheid | volstrekte meerderheidsparticipatie

majorité absolue


volstrekte meerderheid der uitgebrachte stemmen

majorité absolue des suffrages exprimés




volstrekt gebonden bevoegheid

compétence absolument liée




scripts uit het hoofd leren | scripts van buiten leren | scenario's uit het hoofd leren | scenario's van buiten leren

mémoriser un scénario


specifieke paramedische technieken toepassen | specifieke paramedische technieken toepassen bij verzorging buiten het ziekenhuis | specifieke paramedische technieken toepassen bij zorg buiten het ziekenhuis

utiliser des techniques paramédicales spécifiques en soins ambulatoires


ectopisch | buiten zijn normale ligging

ectopique | relatif à la situation anormale d'un organe


artistiek potentieel van performers naar boven brengen | artistiek potentieel van performers naar buiten brengen

mettre en valeur le potentiel artistique des artistes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er zijn wel — gezonde — woningen die voldoen aan die regelgeving, maar die zijn dan volstrekt buiten het financiële bereik van arme mensen die nu net geen andere materiële keuze hebben dan zich vast te klampen aan de gediskwalificeerde woningen waaruit de overheid ze wanhopig tracht te verwijderen .Die subsidies hebben dus weinig nut als ze worden verbonden aan zodanig strenge kwaliteitscriteria dat zij de facto niet worden toegekend voor vervallen woningen, waartoe mensen met lagere inkomens nu juist veroordeeld zijn .Dit is dus duidelijk een vicieuze cirkel (169) .

Si les logements — sains — concernés par la réglementation existent bien, ils sont cependant totalement hors d'atteinte des moyens financiers des individus paupérisés qui, précisément, n'ont d'autre choix matériel que de se cramponner à ces logements disqualifiés dont les autorités essaient désespérément de les extraire .Ces subventions ne remplissent donc qu'une utilité marginale dès lors qu'elles obéissent à des critères de qualité à ce point rigides qu'ils excluent de facto de leur champ d'application les logements dégradés, ceux-l ...[+++]


Er zijn wel — gezonde — woningen die voldoen aan die regelgeving, maar die zijn dan volstrekt buiten het financiële bereik van arme mensen die nu net geen andere materiële keuze hebben dan zich vast te klampen aan de gediskwalificeerde woningen waaruit de overheid ze wanhopig tracht te verwijderen .Die subsidies hebben dus weinig nut als ze worden verbonden aan zodanig strenge kwaliteitscriteria dat zij de facto niet worden toegekend voor vervallen woningen, waartoe mensen met lagere inkomens nu juist veroordeeld zijn .Dit is dus duidelijk een vicieuze cirkel (169) .

Si les logements — sains — concernés par la réglementation existent bien, ils sont cependant totalement hors d'atteinte des moyens financiers des individus paupérisés qui, précisément, n'ont d'autre choix matériel que de se cramponner à ces logements disqualifiés dont les autorités essaient désespérément de les extraire .Ces subventions ne remplissent donc qu'une utilité marginale dès lors qu'elles obéissent à des critères de qualité à ce point rigides qu'ils excluent de facto de leur champ d'application les logements dégradés, ceux-l ...[+++]


Elk lid van de Commissie, elk lid van het College en de medewerkers van de Commissie zijn, buiten het uitoefenen van hun opdracht, verplicht tot de meest volstrekte geheimhouding aangaande alle zaken waarvan zij wegens de uitvoering van hun opdracht kennis hebben.

Chaque membre de la Commission et du Collège ainsi que les collaborateurs de la Commission sont tenus, en dehors de l'exercice de leur mission, à la plus stricte obligation de secret en ce qui concerne toutes les affaires dont ils ont connaissance en raison de l'exercice de leurs fonctions.


Art. 86. Dezelfde wet wordt aangevuld met een artikel 14, luidende : "Art. 14. Hij die, in welke hoedanigheid ook, optreedt bij de toepassing van deze wet of die toegang heeft tot de ambtsvertrekken van de administratie van de Federale Overheidsdienst Financiën die belast is met de inning en invordering van de niet-fiscale schuldvorderingen, is, buiten de uitoefening van zijn functie, verplicht tot de meest volstrekte geheimhouding over alles waarvan hij kennis heeft gekregen bij de uitvoering van zijn opdracht.

Art. 86. La même loi est complétée par un article 14, rédigé comme suit : "Art. 14. Celui qui intervient, à quelque titre que ce soit, dans l'application de la présente loi ou qui a accès dans les bureaux de l'administration du Service public fédéral Finances en charge de la perception et du recouvrement des créances non fiscales, est tenu de garder, en dehors de l'exercice de ses fonctions, le secret le plus absolu au sujet de tout ce dont il a eu connaissance par suite de l'exécution de sa mission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De inzameling van persoonsgegevens toestaan voor personen die er alleen van worden verdacht kleinere misdrijven te hebben gepleegd, is volstrekt in strijd met ons principe van vermoeden van onschuld (buiten elke veroordeling om) en met ons principe van eerbiediging van de persoonlijke levenssfeer.

Autoriser la collecte de données personnelles pour des personnes qui sont simplement suspectées d'infractions mineures est totalement contraire à nos principes de la présomption d'innocence (en dehors de toute condamnation) et de notre principe de respect de la vie privée.


De inzameling van persoonsgegevens toestaan voor personen die er alleen van worden verdacht kleinere misdrijven te hebben gepleegd, is volstrekt in strijd met ons principe van vermoeden van onschuld (buiten elke veroordeling om) en met ons principe van eerbiediging van de persoonlijke levenssfeer.

Autoriser la collecte de données personnelles pour des personnes qui sont simplement suspectées d'infractions mineures est totalement contraire à nos principes de la présomption d'innocence (en dehors de toute condamnation) et de notre principe de respect de la vie privée.


We zullen dus eerst moeten vaststellen dat er wel degelijk grote problemen zijn met grote aantallen Roma die zich volstrekt buiten onze maatschappij opstellen en die heel dikwijls ook verantwoordelijk zijn voor zeer erge grote en kleine criminaliteit.

Nous devrions avant tout reconnaître que nous sommes en réalité confrontés à des problèmes de taille, avec de grands nombres de Roms qui se mettent eux-mêmes totalement en marge de notre société et qui se rendent aussi très souvent coupables de crimes très graves, à petite et à grande échelle.


Het Europees Parlement wordt er dus volstrekt buiten gelaten, dit terwijl zijn instemming een noodzakelijke voorwaarde is voor de inwerkingtreding van de overeenkomst.

Le Parlement européen est tenu complètement à l’écart, alors que son approbation sera indispensable à l’entrée en vigueur de cet accord.


Ik acht dat volstrekt buiten de orde, aangezien lokale problemen in de allereerste plaats op lokaal niveau opgelost moeten worden en niet hier in Brussel of Straatsburg.

Cela me semble tout à fait inutile dans la mesure où les problèmes locaux devraient être traités tout d’abord au niveau local, et non ici à Bruxelles ou à Strasbourg.


Vindt de minister het niet merkwaardig dat een ad-hoccomité buiten het Parlement advies moet uitbrengen, terwijl de parlementsleden, die toch belang hebben bij de goede werking van de Staatsveiligheid, daar volstrekt niet bij worden betrokken?

La ministre n'estime-t-elle pas étrange qu'un comité ad hoc extérieur au parlement doive rendre un avis alors que les parlementaires, qui ont intérêt au bon fonctionnement de la Sûreté de l'État, n'y sont absolument pas associés ?


w