Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dan wel humanitaire omstandigheden zulks " (Nederlands → Frans) :

3. Tenzij in deze overeenkomst anders is bepaald, komen werkgroepen op een passend niveau bijeen wanneer de omstandigheden zulks vereisen dan wel op verzoek van een van de partijen of van het Handelscomité.

3. Sauf disposition contraire du présent accord, les groupes de travail se réunissent au niveau approprié lorsque les circonstances l'exigent ou à la demande de l'une ou l'autre partie ou du comité « Commerce ».


3. Tenzij in deze overeenkomst anders is bepaald, komen werkgroepen op een passend niveau bijeen wanneer de omstandigheden zulks vereisen dan wel op verzoek van een van de partijen of van het Handelscomité.

3. Sauf disposition contraire du présent accord, les groupes de travail se réunissent au niveau approprié lorsque les circonstances l'exigent ou à la demande de l'une ou l'autre partie ou du comité « Commerce ».


De consulaire rechten worden geïnd hetzij in de gangbare munt van de plaats van inning, hetzij in een andere munt, indien de omstandigheden zulks vereisen, tegen de wisselkoersen die de minister van Buitenlandse Zaken, dan wel de ambtenaar die hij hiermede belast, vaststelt.

Les taxes consulaires sont perçues en monnaie légale du lieu de perception soit, si les circonstances l'exigent, en un autre monnaie, au cours du change fixé par le ministre des Affaires étrangères ou par l'agent qu'il désigne à cet effet.


Indien de duur van het verblijf echter geen vijf of zes jaar is maar wel vijf of vier jaar, zal er bij het beoordelen van de aanvraag rekening worden gehouden met de duurzame sociale banden en met humanitaire omstandigheden.

Si toutefois, la durée de séjour n'atteignait pas cinq et six ans mais cinq et quattre ans, il sera tenu compte pour la demande des attaches sociales durables et des circonstances humanitaires.


Indien de duur van het verblijf echter geen vijf of zes jaar is maar wel vijf of vier jaar, zal er bij het beoordelen van de aanvraag rekening worden gehouden met de duurzame sociale banden en met humanitaire omstandigheden.

Si toutefois, la durée de séjour n'atteignait pas cinq et six ans mais cinq et quattre ans, il sera tenu compte pour la demande des attaches sociales durables et des circonstances humanitaires.


1. Bij vergelijking met artikel 33 van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 rijst de vraag of de in artikel 32, eerste lid, van het ontwerp bedoelde overheden de bewoners van de INAD-centra in alle omstandigheden kunnen bezoeken, dan wel of ze zulks slechts kunnen op voorwaarde dat ze aantonen dat hun bezoek noodzakelijk is in het kader van hun bediening of hun ambt, in welk geval zulks in de ontworpen tekst zou moeten worden gepreciseerd.

1. Par comparaison avec l'article 33 de l'arrêté royal du 2 août 2002, la question se pose si les autorités visées à l'article 32, alinéa 1, du projet peuvent rendre visite aux occupants des centres INAD en toutes circonstances, ou s'ils ne peuvent le faire qu'à la condition de démontrer que leur visite est nécessaire dans le cadre de leur ministère ou de leur fonction, auquel cas il conviendrait de le préciser dans le texte en projet.


Indien het eigen vermogen van die ondernemingen en van beleggingsondernemingen onder dat niveau vallen, kunnen de bevoegde autoriteiten, indien de omstandigheden zulks rechtvaardigen, die ondernemingen een beperkte termijn toestaan om aan deze eis te voldoen dan wel hun werkzaamheden stop te zetten.

Si les fonds propres de ces entreprises ou entreprises d'investissement tombent en dessous dudit niveau, les autorités compétentes peuvent, lorsque les circonstances le justifient, accorder à ces entreprises un délai limité leur permettant de régulariser leur situation ou de cesser leurs activités.


7. Indien het eigen vermogen in de in de leden 3, 4 en 6 bedoelde gevallen vermindert, kunnen de bevoegde autoriteiten, indien de omstandigheden zulks rechtvaardigen, de instelling een beperkte termijn toestaan om aan dit voorschrift te voldoen dan wel haar werkzaamheden te beëindigen.

7. Si dans les cas visés aux paragraphes 3, 4 et 6, les fonds propres viennent à diminuer, les autorités compétentes peuvent, lorsque les circonstances le justifient, accorder un délai limité pour que l'établissement régularise sa situation ou cesse ses activités.


Het is wel zo dat zulke gevallen soms moeilijk te determineren zijn; er zijn omstandigheden waarbij sommige gedragingen zeer « warm » zijn (zingen in groep, bijvoorbeeld) en die liggen op de grens tussen provocatie en het zingen van clubliederen.

Il est vrai que de tels cas sont parfois difficiles à déterminer, en fonction des circonstances car certains comportements très « chauds » (des chants de groupe, par exemple) sont à la limite entre la provocation et le simple chant de ralliement.


Het maakt het mogelijk het optreden van de Gemeenschap binnen de grenzen van haar bevoegdheden uit te breiden wanneer de omstandigheden zulks vereisen, dan wel te beperken of te beëindigen wanneer het niet meer gerechtvaardigd is.

Il permet d'étendre l'action de la Communauté, dans les limites de ses compétences, lorsque les circonstances l'exigent et, inversement, de la limiter et d'y mettre fin lorsqu'elle ne se justifie plus.




Anderen hebben gezocht naar : omstandigheden     omstandigheden zulks     humanitaire     humanitaire omstandigheden     welk     alle omstandigheden     zulks     zulke     dan wel humanitaire omstandigheden zulks     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan wel humanitaire omstandigheden zulks' ->

Date index: 2023-08-31
w