Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dan zeggen welke alternatieve oplossingen " (Nederlands → Frans) :

Kan u mij de informatie inzake de beperking van de terugbetaling van het medicament Botox bevestigen en zo ja, kan u mij dan zeggen welke alternatieve oplossingen er zijn om ervoor te zorgen dat de betrokken gezinnen hun gehandicapt kind de beste zorgen kunnen toedienen ?

Pouvez-vous me confirmer les informations concernant la limitation du remboursement du médicament Botox, et dans l'affirmative me dire quelles sont les solutions alternatives pour que les familles concernées puissent assurer à leur enfant handicapé les meilleurs soins ?


Welke alternatieve oplossingen voor de remedies aangedragen door het IMF zien de aanwezige experten voor de Zuidoost-Aziatische crisis ?

Quelles sont, selon les experts présents, les solutions alternatives aux remèdes proposées par le FMI en ce qui concerne la crise en Asie du Sud-Est ?


7. Worden NBMV's systematisch in een gespecialiseerd open centrum ondergebracht? a) Zo niet, waarom niet, en welke andere oplossingen bestaan er? b) Wat zeggen de Europese asielrichtlijnen daarover?

7. Les MENA sont-ils systématiquement placés dans un centre ouvert spécialisé? a) Dans la négative: pour quelle(s) raison(s) et quelles sont les alternatives? b) Que prévoient-les directives européennes d'asile à ce sujet?


2. Welk tijdpad geldt er voor de op grond van het regeerakkoord ter zake geplande wetswijzigingen? 3. Zal de nadruk in dat verband opnieuw worden gelegd op de noodzaak om in het kader van de procedure-Renault alternatieve oplossingen uit te werken voor collectief ontslag? De gevallen waarin middels deze procedure een collectief ontslag kan worden vermeden, zijn heden namelijk zeldzaam of zelfs onbestaande.

3. Dans ce cadre, l'accent sera-t-il remis sur la nécessité de trouver des solutions alternatives au licenciement collectif au cours de la procédure Renault, car on sait qu'actuellement les cas où cette dernière permet d'éviter un licenciement collectif sont rares pour ne pas dire inexistants?


24. is van oordeel dat bedrijven die de regels voor corporate governance niet naleven, de desbetreffende besluiten uitvoerig moeten motiveren op grond van het beginsel "naleven of motiveren" en moeten beschrijven welke alternatieve oplossingen zij hebben toegepast; is van mening dat de benadering van "naleven of motiveren" het best gebaat is bij een toezichtsysteem waarbij transparantie en betrouwbare, hoogwaardige informatie vooropstaan;

24. est d'avis que les sociétés qui décident de ne pas respecter les codes de gouvernance d'entreprise devraient être tenues de fournir des explications détaillées sur leurs décisions, conformément au principe "se conformer ou se justifier" et de décrire les solutions de rechange adoptées; estime qu'une telle formule "se conformer ou se justifier" pourrait tirer un grand profit d'un mécanisme de contrôle donnant la priorité à la transparence ainsi qu'à la fiabilité et à la qualité de l'information;


Kunt u mij zeggen of men alternatieve oplossingen uitgeprobeerd heeft om het gebruik van radioactieve stoffen te vermijden ?

Pouvez-vous me dire si l'on a essayé des solutions alternatives pour éviter l'usage de sources radioactives ?


Wanneer het ETO alternatieve oplossingen voorstelt, in het licht van uiteenlopende marktvoorwaarden en de noodzakelijke consistentie van de diverse nationale regelgevingsbenaderingen, overwegen de NRI's welke oplossing het best in hun regelgevingsbenadering past.

Lorsque l'ORET propose d'autres solutions compte tenu des différences dans les conditions du marché et du cheminement logique des différentes approches réglementaires, les ARN examinent quelle solution convient le mieux à leur méthode de régulation.


8. is van mening dat de Commissie met een wetsvoorstel moet komen waarbij de bepalingen worden versterkt over een verbod op het verplaatsen van bedrijven die communautaire steun genieten, hetzij door de periode te verlengen tijdens welke het bedrijf garant moet staan voor de productie in het betreffende gebied, hetzij door de onderneming, wanneer deze zich niet houdt aan de afspraken, te verplichten tot alternatieve oplossingen waar het gaat om productinnovatie en werkgelegenheid die moeten zorgen ...[+++]

8. estime que la Commission doit élaborer une proposition législative par laquelle seront renforcées les dispositions relatives à l'interdiction de délocaliser les entreprises qui reçoivent des aides communautaires, soit en étendant la période durant laquelle l'entreprise doit garantir son engagement de production sur le territoire concerné, soit, dans le cas d'un désengagement, en l'obligeant à fournir des solutions de remplacement, par l'innovation en termes de produits ou de fabrications, de façon à assurer le même niveau d'emploi,


Kan de minister zeggen wat de verwachtingen en denkrichtingen zijn in verband met concrete alternatieve oplossingen, de heffingen op brandstof en de gevolgen van een graduele en constante vermindering daarvan wanneer hybride voertuigen in de handel worden gebracht?

Pouvez-vous nous donner une idée des projections et des pistes quant à des solutions alternatives concrètes ainsi que des prélèvements sur les carburants et sur les conséquences d'une diminution graduelle et constante en cas de commercialisation de véhicules hybrides ?


Welke maatregelen heeft België genomen met betrekking tot alternatieve oplossingen voor Russisch gas en petroleum, rekening houdend met het beleid van Moskou en met het feit dat een vierde van het gas en een derde van de olie dat in de Europese Unie wordt verbruikt, afkomstig is uit Rusland?

Quelles sont les mesures qu'a prises la Belgique et qui envisagent des solutions alternatives au gaz et au pétrole russes, connaissant la politique moscovite et sachant que le quart du gaz et le tiers du pétrole consommés par l'Union européenne viennent de la Russie ?


w