Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dank u namens mijn fractie " (Nederlands → Frans) :

Op 16 september 2014 vroeg ik in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen namens mijn fractie dat u snel gehoord zou worden in verband met de economische en handelsovereenkomst tussen de EU en Canada (CETA EU-Canada), opdat u het standpunt van ons land ten aanzien van die overeenkomst duidelijk uiteen zou kunnen zetten met het oog op de EU-Canada-top die kort daarna zou plaatsvinden.

Le 16 septembre 2014, j'ai demandé au nom de mon Groupe en commission des Relations extérieures que vous soyez rapidement entendu au sujet du CETA UE-Canada pour venir nous exposer clairement la position de notre pays en vue du sommet UE-Canada qui devait se tenir récemment.


Voorzitter, ik dank u namens mijn fractie.

Monsieur le Président, au nom de mon groupe, je tiens à vous remercier.


Dank u, namens mijn fractie en ik denk ook namens de anderen. Dank ook voor uw werk binnen het ondervoorzitterschap van het Parlement.

Puisque vous ne pouvez le dire vous-même, je le ferai. Ainsi donc, au nom de mon groupe et des autres députés, je vous remercie aussi de votre travail à la vice-présidence de ce Parlement.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, namens de Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa wil ook ik zeggen hoezeer ik het betreur dat de heer Abbas door dergelijke omstandigheden gedwongen was huiswaarts te keren, en ik dank u namens mijn fractie voor de verklaring die u gisterenavond hierover heeft afgelegd.

- (EN) Monsieur le Président, au nom du groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, je regrette également que M. Abbas ait dû rentrer chez lui dans de telles circonstances et je tiens à vous remercier, au nom de mon groupe, pour la déclaration que vous avez faite hier soir sur ce point.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, het is mij een waar genoegen vanmorgen kennis te hebben kunnen nemen van het verslag van de heer Toubon, waarvoor mijn dank - en dat niet alleen namens mijn fractie, maar tevens namens mijn collega, vice-voorzitter mevrouw Thyssen, die hier vanmorgen jammer genoeg niet aanwezig kon zijn omdat ze plots terug moest naar België, naar haar ouders waarmee het alles behalve goed gaat.

– (EN) Monsieur le Président, je me réjouis ce matin du rapport de Monsieur Toubon, pas uniquement au nom de mon groupe, en qualité de coordinateur, mais aussi au nom de ma collègue, notre vice-présidente, Mme Thyssen, qui ne peut malheureusement pas être avec nous ce matin car elle a dû rentrer précipitamment en Belgique où ses parents ne vont pas bien du tout.


Er is om zo te zeggen een door het hele Parlement gedragen meerderheid voor het beklinken van deze praktische regels voor een weloverwogen veiligheid in het luchtverkeer. In die zin dank ik namens mijn fractie de rapporteurs en de ondervoorzitter.

On pourrait dire qu’une majorité de cette Assemblée, indépendamment des groupes politiques, est unie en faveur de l’adoption de ces règles radicales pour un transport aérien réellement sûr. Ainsi, au nom de mon groupe, permettez-moi de remercier les rapporteurs et la vice-présidente.


Namens de leden van de Europese Rekenkamer spreek ik mijn dank uit voor uw uitnodiging om het 24ste jaarverslag van de Rekenkamer te komen presenteren over het begrotingsjaar 2000. Evenals in voorgaande jaren luidt deze presentatie ook nu de kwijtingsprocedure in.

Au nom des Membres de la Cour des comptes européenne, je tiens à vous remercier de m'avoir invité à présenter le 24 rapport annuel de la Cour, relatif à l'exercice 2000. À l'instar des années précédentes, cette présentation marque le début de la procédure de décharge.


Ik dank u namens mijn fractie en namens de Franstalige Vrouwenraad.

Je vous remercie au nom de mon groupe et du Conseil des femmes.


- Namens mijn fractie dank ik de heren Barbeaux en Remans voor hun uitstekend verslag en de diensten van de Senaat voor het kwaliteitsvolle werk dat zij in moeilijke omstandigheden hebben verricht.

- Au nom de mon groupe, je tiens à remercier MM. Barbeaux et Remans de leur excellent rapport ainsi que les services pour la qualité du travail qu'ils ont accompli dans des conditions difficiles.


- Namens mijn fractie dank ik de minister voor zijn zeer volledige antwoord dat goed weergeeft hoe scherpzinnig hij die zeer moeilijke situatie aanpakt.

- Au nom de mon groupe, je remercie M. le ministre pour cette réponse extrêmement complète qui traduit bien toute la lucidité avec laquelle il affronte cette situation très difficile.




Anderen hebben gezocht naar : ons land     buitenlandse betrekkingen namens     betrekkingen namens mijn     namens mijn fractie     dank u namens mijn fractie     dank     dank u namens     namens mijn     waarvoor mijn dank     niet alleen namens     waarvoor mijn     zin dank     dank ik namens     namens     spreek ik mijn     fractie dank     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dank u namens mijn fractie' ->

Date index: 2023-07-07
w