Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dankzij haar uitstekende » (Néerlandais → Français) :

Dankzij haar uitstekende financiële status was de EIB hier zelfs toe in staat in een tijd waarin het moeilijk is financiering te verkrijgen op de markten.

Grâce à son excellente capacité financière, elle y est parvenue alors qu’il était difficile de trouver des fonds sur les marchés.


De commissie voor juridische bijstand zal over uitstekende informatie beschikken dankzij de verslagen die haar bezorgd worden door de advocaten (artikel 508/6) en door de bureaus voor juridische bijstand.

La commission d'aide juridique disposera de renseignements de premier ordre par les rapports qui lui seront transmis par les avocats (cf. article 508/6 du projet) et par les bureaux d'aide juridique (cf. article 508/11) du projet).


De commissie voor juridische bijstand zal over uitstekende informatie beschikken dankzij de verslagen die haar bezorgd worden door de advocaten (artikel 508/6) en door de bureaus voor juridische bijstand.

La commission d'aide juridique disposera de renseignements de premier ordre par les rapports qui lui seront transmis par les avocats (cf. article 508/6 du projet) et par les bureaux d'aide juridique (cf. article 508/11 du projet).


De commissie voor juridische bijstand zal over uitstekende informatie beschikken dankzij de verslagen die haar bezorgd worden door de advocaten (artikel 508/6) en door de bureaus voor juridische bijstand.

La commission d'aide juridique disposera de renseignements de premier ordre par les rapports qui lui seront transmis par les avocats (cf. article 508/6 du projet) et par les bureaux d'aide juridique (cf. article 508/11 du projet).


Ik wil ook mevrouw Lulling oprecht bedanken want het is dankzij haar enorme engagement en uitstekende werk met betrekking tot dit onderwerp dat we nu de tweede lezing hebben bereikt.

Je voudrais également adresser mes sincères remerciements à Mᵐᵉ Lulling; en effet, sa grande implication et son excellent travail sur ce dossier nous ont permis de parvenir à cette seconde lecture.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik de rapporteur, mevrouw Kauppi, complimenteren met haar uitstekende werk, daar de Commissie juridische zaken dankzij haar een compromis heeft gevonden dat, ik zeg het nog maar eens, Commissaris, unaniem werd aangenomen.

- Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord féliciter M Kauppi, la rapporteure, parce qu’elle a réalisé un excellent travail et grâce à elle, la commission des affaires juridiques a trouvé un compromis qui, je le rappelle, a été voté à l’unanimité, Monsieur le Commissaire.


Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de minister, dames en heren, dankzij het uitstekende werk van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie tijdens deze laatste maanden, zijn wij nu in staat om in eerste lezing een akkoord te bereiken, slechts enkele maanden nadat de Commissie haar voorstel heeft goedgekeurd.

Monsieur le Président, Monsieur le Ministre, Mesdames et Messieurs les membres du Parlement, grâce à l’excellent travail effectué par le Parlement européen, le Conseil et la Commission, au cours de ces tout derniers mois, nous voilà en mesure de trouver un accord en première lecture, et ceci quelques mois seulement après l’adoption par la Commission de sa proposition.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, als schaduwrapporteur van de Europese Volkspartij wil ik de rapporteur, mevrouw Locatelli, van harte bedanken voor haar werk en haar vooral gelukwensen met het feit dat dit een collectief verslag is geworden, een verslag dat tot stand kwam dankzij een uitstekende samenwerking en dat een stevige grondslag is voor de voortzetting van onze gemeenschappelijke inzet voor het Europees onderzoeksbeleid, waarbij wij echter eerst moeten wachten op het komende zevende kader ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, en qualité de rapporteur fictif pour le Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) et Démocrates européens, je voudrais remercier le rapporteur, Mme Locatelli, pour le travail réalisé et je voudrais avant tout la féliciter pour être parvenue, dans le meilleur esprit de collaboration possible, à créer une base stable sur laquelle nous pourrons continuer à collaborer dans le cadre de la politique européenne de la recherche dans l’attente de l’arrivée imminente du septième programme-cadre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dankzij haar uitstekende' ->

Date index: 2023-08-26
w