Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «danmark » (Néerlandais → Français) :

Dit bedrag zal na ondertekening van dit besluit gestort worden op het volgende rekeningnummer: Nordea Bank Danmark A/S Vesterbrogade 8 - Box 850 DK - 0900 Copenhagen C Account number: 2191-8420030593 IBAN: DK05 2000 8420 0305 93 SWIFT: NDEADKKK.

Ce montant sera versé après signature du présent arrêté au compte suivant : Nordea Bank Danmark A/S Vesterbrogade 8 - Box 850 DK - 0900 Copenhagen C Account number: 2191-8420030593 IBAN: DK05 2000 8420 0305 93 SWIFT: NDEADKKK.


In haar arrest van 5 maart 2015 in de zaak Copydan Båndkopi vs Nokia Danmark (C-463/12) stelt het Europees Hof van Justitie dat de lidstaten de mogelijkheid hebben "om betalingsplichtigen in bepaalde gevallen die binnen de werkingssfeer van de uitzondering op het reproductierecht voor het kopiëren voor privégebruik vallen, vrij te stellen van de betaling van de billijke compensatie uit hoofde van die uitzondering, op voorwaarde dat de schade voor de rechthebbenden in die gevallen minimaal is.

Dans son arrêt du 5 mars 2015 rendu dans l'affaire Copydan Båndkopi vs Nokia Danmark (C-463/12), la Cour de justice de l'Union européenne affirme que les États membres ont la possibilité "de prévoir, dans certains cas qui entrent dans le champ d'application de l'exception au droit de reproduction pour les copies à usage privé, une exemption de paiement de la compensation équitable au titre de cette exception, à condition que le préjudice causé aux titulaires de droits, dans ces cas, soit minime.


Dit bedrag zal na ondertekening van dit besluit gestort worden op het volgende rekeningnummer: Nordea Bank Danmark A/S Vesterbrogade 8 - Box 850 DK - 0900 Copenhagen C Account number: 2191-8420030593 IBAN: DK05 2000 8420 0305 93 SWIFT: NDEADKKK Art. 2. De minister bevoegd voor Volksgezondheid en de minister bevoegd voor Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.

Ce montant sera versé après signature du présent arrêté au compte suivant : Nordea Bank Danmark A/S Vesterbrogade 8 - Box 850 DK - 0900 Copenhagen C Account number: 2191-8420030593 IBAN: DK05 2000 8420 0305 93 SWIFT: NDEADKKK Art. 2. Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et le ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.


Mondelinge vraag van de heer Philippe Mahoux aan de vice-eersteminister en minister van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over «de aankondiging van de Post Danmark dat zij zich zullen terugtrekken uit het kapitaal van De Post» (nr. 4-606)

Question orale de M. Philippe Mahoux au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises publiques et des Réformes institutionnelles sur «l'annonce faite par Post Danmark de sa volonté de sortir du capital de La Poste» (nº 4-606)


Zo zetelen in de raad van bestuur van Belgacom, een naamloze vennootschap van publiek recht, 9 vertegenwoordigers van de privé-aandeelhouders Ameritech, Singapore Telecom en Tele Danmark.

Le conseil d'administration de Belgacom, société anonyme de droit public, compte ainsi 9 représentants de l'actionnariat privé qui se compose d'Ameritech, de Singapore Telecom et de Tele Danmark.


De in het geding zijnde onderneming moet eveneens zijn belast met het vervullen van de handeling van algemeen belang via een akte van het openbaar gezag waarin de verplichtingen die voor haar gelden, duidelijk worden gespecificeerd (Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen, 22 oktober 2008, T-309/04, TV2/Danmark A/S t. Commissie, punten 107-108).

L'entreprise en cause doit également avoir été chargée de l'accomplissement de la mission d'intérêt général par un acte de puissance publique qui spécifie clairement les obligations qui s'imposent à elle (TPICE, 22 octobre 2008, T-309/04, TV2/Danmark A/S c. Commission, points 107-108).


Artikel 1. Bij deze wordt goedgekeurd het addendum 1 van 25 juni 2009 tussen de Staat, de naamloze vennootschap van publiek recht de Federale Participatiemaatschappij, de vennootschap naar Luxemburgs recht Post Invest Europe S.A.R.L., de vennootschap naar Deens recht Post Danmark A/S, de vennootschap naar Luxemburgs recht PIE Group SA en de vennootschap naar Luxemburgs recht PIE Group II S.A.R.L. en de naamloze vennootschap van publiek recht De Post aan de aandeelhoudersovereenkomst van 17 januari 2006.

Article 1. Est approuvé l'addendum 1 du 25 juin 2009 entre l'Etat, la société anonyme de droit public Société fédérale de Participations et d'Investissement, la société de droit luxembourgeois Post Invest Europe S.A.R.L., la société de droit danois Post Danmark A/S, la société de droit luxembourgeois PIE Group SA, la société de droit luxembourgeois PIE Group II S.A.R.L. et la société anonyme de droit public La Poste à la convention d'actionnaires du 17 janvier 2006.


Bij beslissing van het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen, van 9 december 2008, werd de overdracht goedgekeurd van de niet-levensverzekeringscontracten die Belgische risico's dekken van de verzekeringsonderneming naar Deens recht « International Health Insurance Danmark a/s » naar de verzekeringsonderneming naar Brits recht « BUPA Insurance Limited ».

Par décision du Comité de Direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances du 9 décembre 2008, a été approuvé le transfert des contrats d'assurances non-vie couvrant des risques belges de l'entreprise d'assurance de droit danois « International Health Insurance Danmark a/s » à l'entreprise d'assurance de droit britannique « BUPA Insurance Limited ».


Artikel 1. Een toelage ten bedrage van 100.000 EUR aan te rekenen ten laste van de basisallocatie 21.10.35.27 van de begroting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2007, wordt aan de Wereldgezondheidsorganisatie verleend en vertegenwoordigt de deelname van België aan het Social Cohesion Initiative van het Stability Pact for South Eastern Europe, Health Initiative, mee bepaald aan het project « Strengthening food safety and nutrition services in south-eastern Europe » en zal op haar rekening nr. DK40 2000 5005 855 876 bij de Nordea Danmark A/S, te 2900 Heller ...[+++]

Article 1. Une subvention de 100.000 EUR à imputer à charge de l'allocation de base 21.10.35.27 du budget du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, pour l'année budgétaire 2007, est alloué à l'Organisation mondiale de la Santé, représentant la participation belge à l'Initiative de cohésion sociale du Pacte de stabilité pour l'Europe du Sud-est, en ce qui concerne l'aspect sanitaire défini au projet « Strengthening food safety and nutrition services in south-eastern Europe » et sera versé sur son compte n° DK 40 2000 5005 855 876 de la Nordea Danmark A/S, à 2900 Hellerup DK-Denmark.


Mondelinge vraag van de heer Philippe Mahoux aan de vice-eersteminister en minister van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over «de aankondiging van de Post Danmark dat zij zich zullen terugtrekken uit het kapitaal van De Post» (nr. 4-606)

Question orale de M. Philippe Mahoux au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises publiques et des Réformes institutionnelles sur «l'annonce faite par Post Danmark de sa volonté de sortir du capital de La Poste» (nº 4-606)




D'autres ont cherché : nordea bank danmark     nokia danmark     post danmark     tele danmark     tv2 danmark     recht post danmark     health insurance danmark     nordea danmark     danmark     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'danmark' ->

Date index: 2023-04-01
w