Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berichten aan hotelgasten doorgeven
Berichten voor hotelgasten aannemen
Briefpost
EHBO-post
Eerste hulp bij ongevallen post
Elektronische berichtgeving
Elektronische post
Ex post-analyse
Ex post-toezichtsexercitie
Financiële dienst van de post
Garanderen dat post ongeschonden is
Pakketje
Post
Post aan hotelgasten afgeven
Post bezorgen
Post ophalen
Post verzamelen
Post-infectieuze koude-agglutinine-ziekte
Postbestelling
Postdienst
Postgirodienst
Postpakket
Postzending
REIMS
Uitoefening van het bankbedrijf door de post
Verzekeren dat post ongeschonden is
Zorgen dat post ongeschonden is

Vertaling van "post danmark " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verzekeren dat post ongeschonden is | garanderen dat post ongeschonden is | zorgen dat post ongeschonden is

assurer l'intégrité du courrier


postdienst [ briefpost | pakketje | post | postbestelling | postpakket | postzending ]

service postal [ colis postal | courrier | envoi postal | petit envoi | poste ]


eerste hulp bij ongevallen post | EHBO-post

poste de secours


ex post-analyse | ex post-toezichtsexercitie

exercice de surveillance ex post


vergoeding voor het verplicht bezorgen van grensoverschrijdende post | vergoedingen voor het verplicht bezorgen van grensoverschrijdende post | REIMS [Abbr.]

rémunération de l'obligation de distribution du courrier transfrontalier | REIMS [Abbr.]


financiële dienst van de post [ postgirodienst | uitoefening van het bankbedrijf door de post ]

services financiers de la poste [ activité bancaire de la poste | service des chèques postaux ]


berichten aan hotelgasten doorgeven | post aan hotelgasten afgeven | berichten voor hotelgasten aannemen | post bezorgen

effectuer la livraison du courrier | transmettre le courrier | distribuer le courrier | remettre le courrier aux destinataires




post-infectieuze koude-agglutinine-ziekte

maladie des agglutinines froides postinfectieuse


elektronische post [ elektronische berichtgeving ]

courrier électronique [ courriel | messagerie électronique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mondelinge vraag van de heer Philippe Mahoux aan de vice-eersteminister en minister van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over «de aankondiging van de Post Danmark dat zij zich zullen terugtrekken uit het kapitaal van De Post» (nr. 4-606)

Question orale de M. Philippe Mahoux au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises publiques et des Réformes institutionnelles sur «l'annonce faite par Post Danmark de sa volonté de sortir du capital de La Poste» (nº 4-606)


Artikel 1. Bij deze wordt goedgekeurd het addendum 1 van 25 juni 2009 tussen de Staat, de naamloze vennootschap van publiek recht de Federale Participatiemaatschappij, de vennootschap naar Luxemburgs recht Post Invest Europe S.A.R.L., de vennootschap naar Deens recht Post Danmark A/S, de vennootschap naar Luxemburgs recht PIE Group SA en de vennootschap naar Luxemburgs recht PIE Group II S.A.R.L. en de naamloze vennootschap van publiek recht De Post aan de aandeelhoudersovereenkomst van 17 januari 2006.

Article 1. Est approuvé l'addendum 1 du 25 juin 2009 entre l'Etat, la société anonyme de droit public Société fédérale de Participations et d'Investissement, la société de droit luxembourgeois Post Invest Europe S.A.R.L., la société de droit danois Post Danmark A/S, la société de droit luxembourgeois PIE Group SA, la société de droit luxembourgeois PIE Group II S.A.R.L. et la société anonyme de droit public La Poste à la convention d'actionnaires du 17 janvier 2006.


7° « Consortiumleden » : Post Danmark A/S, naamloze vennootschap naar Deens recht, en PIE Group SA, naamloze vennootschap naar Luxemburgs recht;

7° « Membres du Consortium » : Post Danmark A/S, société anonyme de droit danois, et PIE Group S.A., société anonyme de droit luxembourgeois;


Artikel 1. Bij deze wordt goedgekeurd de aandeelhoudersovereenkomst tussen de Staat, de naamloze vennootschap van publiek recht de Federale Participatiemaatschappij, de vennootschap naar Luxemburgs recht Post Invest Europe S.A.R.L., de vennootschap naar Deens recht Post Danmark A/S, de vennootschap naar Luxemburgs recht PIE Group SA en de naamloze vennootschap van publiek recht De Post, zoals deze als bijlage is gevoegd bij het « Share Subscription Agreement » van 12 oktober tussen dezelfde partijen.

Article 1. Est approuvée la convention d'actionnaires à conclure entre l'Etat, la société anonyme de droit public la Société fédérale de Participations, la société de droit luxembourgeois Post Invest Europe S.A.R.L., la société de droit danois Post Danmark A/S, la société de droit luxembourgeois PIE Group SA et la société anonyme de droit public La Poste, telle que cette convention est annexée au « Share Subscription Agreement » du 12 octobre entre les mêmes parties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorbeeld 2: In Zweden heeft de LUD via overnames en allianties zijn leidende positie op de markt verstevigd, terwijl buitenlandse LUD's (Deutsche Post, Consignia, La Poste, Post Danmark en de Noorse posterijen) er steeds actiever worden.

Exemple 2: en Suède, le prestataire du service universel a renforcé sa prédominance sur le marché grâce à des acquisitions et des alliances, pendant que les prestataires étrangers intensifiaient leur activité (Deutsche Post, Consignia, La Poste, Post Denmark, Norway Post).


De ondertekenende partijen zijn Austrian Post, La Poste/De Post (België), Post Danmark, Finland Post, La Poste (Frankrijk), Deutsche Post, Hellenic Posts ELTA, Iceland Post, An Post (Ierland), Poste Italiane, Entreprise des Postes Télécommunications (Luxemburg), Norway Post, CTT Correios de Portugal, Correos y Telégrafos (Spanje), Sweden Post en The Post Office (Verenigd Koninkrijk).

Les parties signataires sont: Austrian Post, La Poste/De Post (Belgique), Post Danmark, Finland Post, La Poste (France), Deutsche Post, Hellenic Posts ELTA, Iceland Post, An Post (Irlande), Poste Italiane, Entreprise des Postes Télécommunications (Luxembourg), Norway Post, CTT Correios de Portugal, Correos y Telégrafos (Espagne), Sweden Post et The Post Office (Royaume-Uni).


- Volgens berichten in de pers zou de Deense post (Post Danmark) van plan zijn om haar aandeel in De Post opnieuw te verkopen voor 373 miljoen euro. Dat aandeel had ze in 2005 voor 150 miljoen gekocht.

- Selon les informations parues dans la presse, la poste danoise (Post Danmark) s'apprêterait à revendre pour 373 millions d'euros les parts qu'elle détient dans La Poste et qu'elle avait acquises pour un montant de 150 millions d'euros en 2005.


Mondelinge vraag van de heer Philippe Mahoux aan de vice-eersteminister en minister van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over «de aankondiging van de Post Danmark dat zij zich zullen terugtrekken uit het kapitaal van De Post» (nr. 4-606)

Question orale de M. Philippe Mahoux au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises publiques et des Réformes institutionnelles sur «l'annonce faite par Post Danmark de sa volonté de sortir du capital de La Poste» (nº 4-606)


De aankondiging heeft niets buitengewoons, ook al werd verwacht dat de twee partners, Post Danmark en CVC, zich samen zouden terugtrekken.

L'annonce faite n'a rien d'extraordinaire même s'il était attendu que les deux partenaires, Post Danmark et CVC, se désengagent simultanément.


Vandaag is echter enkel sprake van de terugtrekking van Post Danmark.

Or il est question aujourd'hui du seul désengagement de Post Danmark.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'post danmark' ->

Date index: 2022-12-27
w