« De in dit artikel bedoelde terbeschikkingstelling gaat in op 1 september wanneer het betrokken personeelslid ter beschikking gesteld was bij gebrek aan betrekkingen op voorafgaand 30 jun
i en het lid op die datum in het door de Franse Gemeenschap geor
ganiseerd onderwijs geen definitieve reaffectatie of terugroeping in actieve dienst voor een onbepaalde duur, in het officieel onderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, geen reaffectatie of voorlopige oproep tot activiteit in een gesubsidieerde betrekking voor een onbepaalde du
...[+++]ur, en in het vrij onderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, geen reaffectatie, wedertewerkstelling of voorlopige oproep tot dienst in een gesubsidieerde betrekking voor een onbepaalde duur, genoot.« La mise en disponibilité visée au présent artic
le prend cours à la date du 1 septembre lorsque le membre du personnel qui en bénéficie se trouvait en disponibilité par défaut d'emploi le 30 juin précédant et qu'à cette date il ne bénéficiait pas, dans l'enseignement organisé par la Communauté française,
d'une réaffectation définitive ou d'un rappel à l'activité de service pour une durée indéterminée, dans l'enseignement officiel subventionné par la Communauté française, d'une réaffectation ou d'un rappel provisoire à l'activité dans
...[+++] un emploi subventionné d'une durée indéterminée, et dans l'enseignement libre subventionné par la Communauté française, d'une réaffectation, d'une remise au travail ou d'un rappel provisoire en service dans un emploi subventionné d'une durée indéterminée.