Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «datum moeten beantwoorden » (Néerlandais → Français) :

Het bericht vermeldt ten minste de algemene voorwaarden en, in voorkomend geval, de bijzondere voorwaarden waaraan de kandidaten moeten beantwoorden om vast benoemd te kunnen worden, alsook de datum waaraan de voorwaarden vervuld moeten worden.

L'avis mentionne au moins les conditions générales et, le cas échéant, les conditions spéciales que les candidats doivent remplir afin de pouvoir être nommés ainsi que la date à laquelle les conditions doivent être remplies.


b) Tenzij zij anders overeenkomen, vergaderen de partijen binnen zeven werkdagen na de datum van instelling van het arbitragepanel met dat panel om te beslissen over aangelegenheden die de partijen of het arbitragepanel passend achten, met inbegrip van de aan de scheidsrechters verschuldigde bezoldigingen en onkostenvergoedingen, die aan de WTO-normen moeten beantwoorden.

b) Sauf convention contraire des parties, celles-ci se réunissent avec le groupe spécial d'arbitrage dans les sept jours ouvrables suivant l'établissement de ce dernier, afin de déterminer les sujets que les parties ou le groupe spécial d'arbitrage jugent appropriés, y compris la rémunération et les dépenses des arbitres, qui doivent être conformes aux normes de l'OMC.


Tenzij zij anders overeenkomen, vergaderen de partijen binnen zeven werkdagen na de datum van instelling van het arbitragepanel met dat panel om te beslissen over aangelegenheden die de partijen of het arbitragepanel passend achten, met inbegrip van de aan de scheidsrechters verschuldigde bezoldigingen en onkostenvergoedingen, die aan de WTO-normen moeten beantwoorden.

Sauf convention contraire des parties, celles-ci se réunissent avec le groupe spécial d'arbitrage dans les sept jours ouvrables suivant l'établissement de ce dernier, afin de déterminer les sujets que les parties ou le groupe spécial d'arbitrage jugent appropriés, y compris la rémunération et les dépenses des arbitres, qui doivent être conformes aux normes de l'OMC.


In de studie, die op de bevindingen van onafhankelijke organen zal worden gebaseerd, zal eveneens worden aangegeven tegen welke datum de voertuigen die in uitzonderlijke gevallen niet tegen de vastgestelde datum aan de EEVC-vereisten kunnen voldoen, aan deze vereisten moeten beantwoorden.

L'évaluation sera basée sur les constatations effectuées par des organismes indépendants et couvrira également la date de mise en application des prescriptions de l'EEVC pour les véhicules qui pourraient, dans des cas exceptionnels, ne pas répondre aux prescriptions aux échéances fixées.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat het noodzakelijk is dit besluit in werking te laten treden op 1 januari 1998 en dat tegen die datum de betrokkenen op de hoogte gesteld moeten worden van de toekennings- en vormvereisten, de voorwaarden, de voorrangsregels en de aanvraagprocedure waaraan de projecten moeten beantwoorden;

Vu l'urgence motivée par le fait qu'il est nécessaire que le présent arrêté entre en viguer au 1 janvier 1998 et qu'à cette date, les intéressés soient informés des exigences en matière d'octroi et de forme, des conditions, des règles de priorité et de la procédure d'instruction de la demande auxquelles doivent répondre les projets;


In een afwijkingsclausule staat dat de in bijlage I bedoelde specifieke arbeidsmiddelen die drie jaar na aanneming van de richtlijn reeds ter beschikking van de werknemers staan, ten laatste vier jaar na deze datum moeten beantwoorden aan de minimumvoorschriften in bijlage I. Overeenkomstig de algemene bepalingen in bijlage II moeten alle arbeidsmiddelen zodanig worden geïnstalleerd, opgesteld en gebruikt dat de gevaren voor de werknemers beperkt worden, moeten de montage en de demontage op veilige wijze plaatsvinden en moeten de arbeidsmiddelen tegen blikseminslag worden beschermd.

Une clause de dérogation prévoit que les équipements de travail spécifiques visés par l'annexe I et déjà mis à la disposition des travailleurs trois ans après l'adoption de la directive satisfont au plus tard quatre ans après cette date aux prescriptions minimales prévues à l'annexe I. Les dispositions d'ordre général de l'annexe II prévoient que tous les équipements de travail doivent être installés, disposés et utilisés de manière à réduire les risques pour les travailleurs, que leur montage et démontage doivent être réalisés de façon sûre, et qu'ils doivent être protégés contre les effets de la foudre.


Daar de buigzame hogedrukleidingen in de toekomst zullen moeten beantwoorden aan het Europees reglement R67 (eenvormige voorschriften betreffende de goedkeuring van de speciale uitrusting van auto's die vloeibaar gemaakt petroleumgas gebruiken voor hun aandrijving), dat zeer strenge eisen aan deze onderdelen stelt, werd besloten hun maximum gebruiksduur van zes op tien jaar te brengen. c) Het doorverkopen van een voertuig heeft geen invloed op de geldigheid van de hydraulische proefpersing van een gasfles. 2. a) Officieel zijn er op datum van 29 augustus 199 ...[+++]

Etant donné que, dans le futur, les flexibles haute pression devront être conformes au règlement européen R67 (prescriptions uniformes relatives à l'homologation des équipements spéciaux des automobiles utilisant les gaz de pétrole liquéfiés dans leur système de propulsion) qui prévoit des prescriptions très rigoureuses pour ces accessoires, il a été décidé d'étendre leur période d'utilisation également de six à dix ans. c) La revente d'un véhicule n'a pas d'influence sur la validité de l'épreuve de pression hydraulique d'un réservoir LPG. 2. a) Selon les statistiques officielles de la DIV, il y a en date du 29 août 1997 48.213 véhicule ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'datum moeten beantwoorden' ->

Date index: 2021-07-27
w