Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afkondiging
Afkondiging van de oorlogstijd
Afkondiging van de verkozenen
Afkondiging van een wet
Angina
Datum waarop het visum wird afgegeven
Deze wet treedt in werking op de dag harer afkondiging
Intermediair coronairsyndroom
Onderhandelen over datum voor stoppen met roken
Op bovengemelde datum
Op opgemelde datum
Op voornoemde datum
Pre-infarctsyndroom
Toenemend
Uitvaardiging
Uitvaardiging van een wet

Traduction de «datum van afkondiging » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op bovengemelde datum | op opgemelde datum | op voornoemde datum

date que dessus




afkondiging van de oorlogstijd

proclamation du temps de guerre




uitvaardiging van een wet [ afkondiging van een wet | uitvaardiging ]

promulgation de la loi


rampverklaring,afkondiging van de noodtoestand

déclaration de l'état d'urgence


deze wet treedt in werking op de dag harer afkondiging

la présente loi entre en vigueur le jour de sa publication


onderhandelen over datum voor stoppen met roken

négociation de la date du sevrage tabagique


angina | toenemend (crescendo) | angina | progressief verergerend, inspanningsgerelateerd | angina | van recente datum (de novo), inspanningsgerelateerd | intermediair coronairsyndroom | pre-infarctsyndroom

Angine:accélérée | aggravée à l'effort | de novo à l'effort | Syndrome (de):coronaire intermédiaire | préinfarctus


datum waarop het visum wird afgegeven

date de la délivrance du visa
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Erratum In het Belgisch Staatsblad van 25 januari 2016, bladzijde 5269, dient in de titel de datum van afkondiging "5 juli 2016" vervangen te worden door de datum van afkondiging "5 juli 2015".

- Erratum Dans le moniteur belge du 25 janvier 2016, page 5269, il y a lieu de remplacer dans la date de promulgation "5 juillet 2016" par la date de promulgation "5 juillet 2015".


« Art. 5 bis. ­ Wanneer ten minste een echtgenoot Belg is en geen van beide echtgenoten zijn woonplaats of zijn gewone verblijfplaats in België heeft, gebeurt de in artikel 1 bedoelde afkondiging met het oog op de voltrekking van het huwelijk in België, in de gemeente van zijn laatste woonplaats in België, of in de gemeente waar een verwant tot in de tweede graad van een van de toekomstige echtgenoten op de datum van afkondiging zijn woonplaats heeft, of in de geboorteplaats van de toekomstige echtgenoot.

« Art. 5 bis. ­ Lorsqu'aucun des deux époux, dont l'un au moins est belge, n'a en Belgique son domicile ou sa résidence, la publication visée à l'article premier est faite, en vue de la célébration du mariage en Belgique, dans la commune du dernier domicile en Belgique, ou dans la commune où un parent jusqu'au deuxième degré d'un des futurs époux a son domicile à la date de la publication, ou au lieu de naissance du futur époux.


Bekrachtiging en afkondiging De datum van afkondiging werd veranderd door het erratum; 17/11/1998 i.p.v. 21/10/1998

Sanction et promulgation la date de promulgation a été modifié par l'erratum; 17/11/1998 au lieu de 21/10/1998


Zelfs indien zij de nodige opzoekingen kunnen verrichten, is het voor velen nog niet eenvoudig een onderscheid te maken tussen de datum van afkondiging, de datum van bekendmaking en de datum van inwerkingtreding.

Même s'ils sont en mesure d'effectuer les recherches nécessaires, il ne sera pas évident pour beaucoup de faire la distinction entre la date de promulgation, la date de publication et la date d'entrée en vigueur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zelfs indien zij de nodige opzoekingen kunnen verrichten, is het voor velen nog niet eenvoudig een onderscheid te maken tussen de datum van afkondiging, de datum van bekendmaking en de datum van inwerkingtreding.

Même s'ils sont en mesure d'effectuer les recherches nécessaires, il ne sera pas évident pour beaucoup de faire la distinction entre la date de promulgation, la date de publication et la date d'entrée en vigueur.


Niet zelden geeft de site, bij een correcte invoering van zowel de titel als de datum van afkondiging en publicatie, het gevraagde document niet weer.

Il n'est pas rare que le site n'affiche pas le document demandé alors que tant le titre que la date de promulgation et de publication ont été introduits correctement.


Wel dient de verwijzing naar de datum van bekendmaking van het wetsontwerp te worden vervangen door een verwijzing naar de datum van afkondiging van de wet.

Il convient toutefois de remplacer la référence à la date de publication du projet de loi par une référence à la date de promulgation de la loi.


De fout bestaat erin dat in het perkament de datum van aanname door de plenaire vergadering, verkeerdelijk is gezien als datum van afkondiging en bekrachtiging, en dat de formulering decreet van (..) in het perkament is vervangen door decreet van 28 november 2007.

L'erreur consiste en ce que la date d'adoption en séance plénière a été considérée dans le parchemin comme la date de promulgation et de sanction, et que la formule décret du (..) a été remplacée dans le parchemin par décret du 28 novembre 2007.


« Schendt artikel 2 van de wet van 2 april 2004 houdende bekrachtiging met terugwerkende kracht tot op datum van hun inwerkingtreding van de koninklijke besluiten van 15 mei 2003, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat ondernemingen die in een hangende procedure de onwettigheid van voornoemde koninklijke besluiten hadden opgeworpen en de niet toepassing ervan in toepassing van artikel 159 van de Grondwet hadden gevraagd, deze niet meer door een rechtscollege op hun wettelijkheid kunnen laten toetsen, terwijl ondernemingen die een rechterlijke uitspraak hebben bekomen vóór de datum van afkondiging van de wet van 2 april 2004 de we ...[+++]

« L'article 2 de la loi du 2 avril 2004, qui confirme avec effet à la date de leur entrée en vigueur les arrêtés royaux du 15 mai 2003, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que les entreprises qui avaient soulevé, dans une procédure pendante, l'illégalité des arrêtés royaux précités et demandé leur non-application en vertu de l'article 159 de la Constitution, ne peuvent plus faire contrôler par une juridiction la légalité de ceux-ci, alors que les entreprises qui ont obtenu une décision judiciaire avant la date de promulga ...[+++]


Om alle onzekerheid te vermijden ten aanzien van de inwerkingtreding van het beheerscontract en van de wijzigingen van de statuten, behoort het woord « afkondiging » te worden vervangen door het woord « bekendmaking », aangezien de datum van afkondiging van een wet pas op het ogenblik van de bekendmaking ervan openbaar wordt gemaakt.

Comme la date de la promulgation d'une loi n'est rendue publique qu'au moment de sa publication, il convient, afin d'éviter toute incertitude quant à l'entrée en vigueur du contrat de gestion et des modifications statutaires, de remplacer le mot « promulgation » par le mot « publication ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'datum van afkondiging' ->

Date index: 2021-07-02
w