Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De zegels doen leggen
Gerechtelijk verzegelen
Verzegelen
Wordt gehecht
Zegels leggen

Vertaling van "de zegels doen leggen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


gerechtelijk verzegelen | verzegelen | zegels leggen

apposer les scellés


De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:

Le président du Conseil est autorisé à désigner la ou les personnes habilitées à signer l'accord au nom de l'Union, sous réserve de sa conclusion, et à procéder à la [déclaration / notification] suivante [qui est jointe à [(l'acte final de) l'accord / …]]:
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De autoriteiten bevoegd om rechtshulp te vragen dan wel te verstrekken zijn voor het koninkrijk Thailand de rechterlijke autoriteiten en de entiteiten die krachtens de wet bevoegd zijn om een verzoek ten uitvoer te doen leggen of bijstand te vragen, en voor het koninkrijk België de rechterlijke autoriteiten.

Les autorités compétentes pour demander ou fournir l'entraide sont, pour le Royaume de Thaïlande, les autorités judiciaires et les entités compétentes en vertu de la loi pour exécuter une demande ou demander l'assistance; pour le Royaume de Belgique, les autorités judiciaires.


Het vooraf ten uitvoer doen leggen (middels exequatur) van een buitenlands vonnis wordt voor vele landen als een minstens potentiële inbreuk op de rechtskracht van het vonnis of arrest beschouwd.

Faire soumettre préalablement pour exécution un jugement étranger (au moyen de l'exequatur) est potentiellement considéré à tout le moins par nombre de pays comme une atteinte à la force juridique du jugement ou de l'arrêt.


De EBA heeft niet de bevoegdheid om, op het gebied van de convergentie van het toezicht, beslissingen te nemen of ten uitvoer te doen leggen en om meningsverschillen tussen NTA's te beslechten.

L'ABE ne dispose pas de l'autorité requise pour prendre ou faire appliquer des décisions en matière de convergence des activités de surveillance et pour régler les différends entre ANS.


Doen zij dit niet binnen deze termijn, dan kan de Commissie beslissen de zaak aan het Hof van Justitie van de Europese Unie voor te leggen.

Si elles ne s’acquittent pas de cette obligation dans le délai prévu, la Commission peut décider de saisir la Cour de justice de l’Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat ambtenaren van de Commissie het veld ingaan om praktijkervaring op te doen, te luisteren en de EU uit te leggen, past in het voornemen van de Commissie om met de Europese burgers in contact te treden.

L'envoi des fonctionnaires de la Commission sur le terrain pour acquérir une expérience pratique en entreprise et pour écouter et expliquer l'UE fait partie des intentions de la Commission pour atteindre les citoyens d'Europe.


Leffler heeft in 2001 Berlin Chemie, een vennootschap naar Duits recht, voor een Nederlands gerecht in kort geding gedagvaard teneinde de door deze vennootschap ten laste van hem gelegde beslagen te doen opheffen en deze te doen verbieden, opnieuw beslag te leggen.

En 2001, M. Leffler a assigné en référé Berlin Chemie AG, une société de droit allemand, devant une juridiction néerlandaise en vue d'obtenir la mainlevée de saisies effectuées par cette société ainsi qu'une injonction interdisant à celle-ci de procéder à de nouvelles saisies.


Meer dan ooit moeten zij de nodige maatregelen nemen om het vertrouwen te herstellen en de grondslagen te leggen voor economische groei. Dit moeten zij doen door het programma dat door het IMF wordt ondersteund, ten uitvoer te leggen en de overheidsfinanciën duurzaam te saneren.

Plus que jamais, ils doivent prendre les mesures nécessaires pour rétablir la confiance et jeter les bases d'une croissance économique en appliquant intégralement le programme bénéficiant du soutien du FMI et en restaurant la stabilité des finances publiques.


We schatten het risico in, maar als wij niets doen, leggen wij een hypotheek op de mogelijkheid om de verkiezingen binnen de gewenste periode te laten plaatsvinden. Dat zou vooral voor de Congolese bevolking catastrofaal zijn.

Nous mesurons les risques que nous prenons mais si nous renoncions à cette démarche, nous hypothéquerions la tenue des élections dans les délais voulus, ce qui plongerait surtout le peuple congolais dans une situation catastrophique.


Dit jaar heeft het Hof tot tweemaal toe Staten veroordeelt die de effectieve terugkeer van het kind niet ten uitvoer hadden doen leggen.

Cette année, à deux reprises, la cour n'a pas hésité à condamner des États qui n'avaient pas fait procéder au retour effectif de l'enfant.


België heeft 7,23% van de schepen aan de ketting doen leggen en staat daarmee op de zesde plaats van de landen die het MOU van Parijs hebben ondertekend.

Avec 7,23% des détentions, la Belgique se situe à la sixième place parmi les États parties au MOU de Paris.




Anderen hebben gezocht naar : overeenkomst     die aan     de zegels doen leggen     gerechtelijk verzegelen     verklaring af te leggen kennisgeving te doen     verzegelen     wordt gehecht     zegels leggen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'de zegels doen leggen' ->

Date index: 2024-07-16
w