Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debat gevoerd waaruit " (Nederlands → Frans) :

De heer Willems verwijst naar het verslag van de Kamer van volksvertegenwoordigers waaruit blijkt dat een uitgebreid debat is gevoerd over de gemaakte politieke keuzes.

M. Willems renvoie au rapport de la Chambre des représentants, d'où il ressort que les choix politiques qui ont été faits ont fait l'objet d'un large débat.


Daardoor kent het kind zijn plaats en kan hij zijn psychologisch evenwicht bewaren. Daarrond draait ook het debat dat momenteel in Frankrijk wordt gevoerd over het al dan niet opheffen van de anonimiteit bij naamloze bevallingen, waaruit de lijdensweg blijkt van kinderen die een moeilijke en lange zoektocht voeren naar hun afkomst.

C'est ce qui explique le débat actuel mené en France sur la levée éventuelle de l'anonymat dans le cadre des accouchements sous X, qui met en évidence la souffrance énorme des enfants qui consacrent de longues et pénibles recherches à leurs origines.


De heer Willems verwijst naar het verslag van de Kamer van volksvertegenwoordigers waaruit blijkt dat een uitgebreid debat is gevoerd over de gemaakte politieke keuzes.

M. Willems renvoie au rapport de la Chambre des représentants, d'où il ressort que les choix politiques qui ont été faits ont fait l'objet d'un large débat.


Slechts een paar weken geleden hebben we in het Parlement tenslotte een bijzonder instructief debat over dit onderwerp gevoerd, waaruit is gebleken hoe groot de kloof tussen wens en werkelijkheid is, met name bij de consulaire rechten.

Après tout, il y a quelques semaines à peine, nous avons participé à un débat extrêmement instructif sur le sujet lors de cette Assemblée et celui-ci nous a montré l’étendue du fossé qui sépare les aspirations et la réalité dans le cas actuel des droits consulaires.


Wij hebben een opbouwend en stimulerend debat gevoerd, waaruit duidelijk bleek dat wij ons niet kunnen afzonderen.

Le débat était constructif et nous a poussés à la réflexion. Il en est clairement ressorti que nous ne pouvions pas nous isoler.


Ulla Schmidt, fungerend voorzitter van de Raad (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil alle leden van het Europees Parlement, en ook de Commissie, bedanken voor het debat dat wij vandaag hebben gevoerd en waaruit heel duidelijk blijkt dat ons gezamenlijke optreden om het aantal nieuwe besmettingen op een zo laag mogelijk peil te houden en onbeperkte toegang tot behandeling te waarborgen voor mensen die besmet zijn, in zeer hoge mate ervan afhankelijk is dat het onderwerp niet taboe wordt gemaakt en dat de patiënten niet worden gestigmatiseerd en gediscrimineerd.

Ulla Schmidt, présidente en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, je voudrais remercier tous les députés du Parlement ainsi que la Commission pour le débat que nous avons tenu aujourd’hui et qui montre très clairement que notre action commune visant à tout mettre en œuvre pour maintenir les nouveaux cas d’infection au taux le plus bas possible et pour garantir aux personnes infectées un libre accès au traitement dépend, dans une très large mesure, de la volonté de ne pas rendre le sujet tabou et de ne pas stigmatiser et discriminer les personnes infectées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat gevoerd waaruit' ->

Date index: 2021-07-22
w