Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Debat over de grond
Over televisie uitgezonden debat

Vertaling van "debat over etnische " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verklaring inzake de rechten van personen behorend tot nationale, etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden | Verklaring inzake de rechten van tot nationale of etnische, religieuze en taalminderheden behorende personen | Verklaring over de rechten van personen die deel uitmaken van nationale of etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden

Déclaration sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tijdens het debat over « Etnische identiteit en culturele diversiteit » keek Professor Fsadni (van het Mediterraan Instituut van de Universiteit van Malta) eerst over de grenzen van Europa en illustreerde dat India ernaar streeft etnische conflicten te verminderen door culturele diversiteit te bevorderen.

Au cours du débat sur le thème « Identité ethnique et diversité culturelle », le professeur Fsadni (de l'Institut méditerranéen de l'Université de Malte) a élargi la discussion au-delà des frontières de l'Europe et a évoqué l'exemple de l'Inde qui s'efforce de réduire les conflits ethniques en favorisant la diversité culturelle.


Tijdens het debat over « Etnische identiteit en culturele diversiteit » keek Professor Fsadni (van het Mediterraan Instituut van de Universiteit van Malta) eerst over de grenzen van Europa en illustreerde dat India ernaar streeft etnische conflicten te verminderen door culturele diversiteit te bevorderen.

Au cours du débat sur le thème « Identité ethnique et diversité culturelle », le professeur Fsadni (de l'Institut méditerranéen de l'Université de Malte) a élargi la discussion au-delà des frontières de l'Europe et a évoqué l'exemple de l'Inde qui s'efforce de réduire les conflits ethniques en favorisant la diversité culturelle.


Senator Lionel Vandenberghe wees op het belang van de bescherming van de etnische, culturele, taalkundige en religieuze identiteit van de nationale minderheden en pleitte voor een debat ten gronde over het definitief statuut van Kosovo.

M. Lionel Vandenberghe, sénateur, a souligné combien il était important de préserver l'identité ethnique, culturelle, linguistique et religieuse des minorités nationales et il a prôné l'organisation d'un débat de fond sur le statut définitif du Kosovo.


Senator Lionel Vandenberghe wees op het belang van de bescherming van de etnische, culturele, taalkundige en religieuze identiteit van de nationale minderheden en pleitte voor een debat ten gronde over het definitief statuut van Kosovo.

M. Lionel Vandenberghe, sénateur, a souligné combien il était important de préserver l'identité ethnique, culturelle, linguistique et religieuse des minorités nationales et il a prôné l'organisation d'un débat de fond sur le statut définitif du Kosovo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat is de reden dat ik de aandacht wil vestigen op het gevaar van een achteruitgang in de toon van het debat over etnische kwesties.

C’est pourquoi je souhaite attirer votre attention sur le danger que constitue la perte de sérénité dans le débat sur les affaires ethniques.


is verheugd over de inspanningen die op Europees en nationaal niveau werden geleverd om geweld tegen vrouwen te bestrijden, maar benadrukt dat dit fenomeen een ernstig onopgelost probleem blijft, en dringt er bij de lidstaten op aan maatregelen te nemen om de toegang te verzekeren tot ondersteunende diensten voor preventie van of bescherming van vrouwen tegen gendergerelateerd geweld, ongeacht hun verblijfsstatus, ras, leeftijd, seksuele geaardheid, hun etnische afkomst of religie; is verheugd over het opnieuw opstarte ...[+++]

se félicite des efforts déployés aux niveaux européen et nationaux pour lutter contre la violence faite aux femmes mais souligne que ce phénomène reste un problème majeur non résolu; demande instamment aux États membres de prendre des mesures visant à assurer l'accès à des services d'aide chargés d'éviter les violences fondées sur la différence des sexes et de protéger les femmes contre une telle violence, quel que soit le statut juridique, la race, l'âge, l'orientation sexuelle, l'origine ethnique ou la religion; salue la relance du débat portant sur ce type ...[+++]


In een regionaal beleidsverslag is geen plek voor een debat over etnische minderheden, en ik begrijp überhaupt niet waarom wij zouden moeten debatteren over etnische groepen.

Un rapport de politique régionale n'a pas à parler des groupes ethniques, et je ne vois d'ailleurs pas pourquoi nous devrions parler des groupes ethniques.


170. blijft bezorgd over het feit dat de mensenrechtendialoog met Iran sinds 2004 stilligt door een gebrek aan medewerking van Iraanse zijde, en acht de tijd gekomen dat de internationale gemeenschap steun verleent aan maatschappelijke organisaties in Iran nu de democratische beweging in dat land zich op een cruciaal punt van haar geschiedenis bevindt; dringt er bij de Iraanse autoriteiten op aan deze dialoog te hervatten met het oog op ondersteuning van burgeractivisten voor de democratie en – via vreedzame middelen – bestaande processen te versterken die democratische, institutionele en constitutionele hervormingen kunnen bevorderen, ...[+++]

170. reste préoccupé par le fait que le dialogue sur les droits de l'homme soit interrompu avec l'Iran depuis 2004, faute de coopération de la part de ce pays, et estime qu'il est temps pour la communauté internationale d'appuyer la société civile iranienne à ce moment crucial de l'histoire du mouvement démocratique du pays; appelle les autorités iraniennes à reprendre ce dialogue dans le but d'apporter leur soutien à tous les acteurs de la société civile engagés pour la démocratie et à renforcer – par des moyens pacifiques et non violents – les processus en cours susceptibles d'encourager des réformes démocratiques, de nature instituti ...[+++]


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, als socialisten steunen wij dit verslag ten volle en hebben wij er een bijdrage aan geleverd omdat dit volgens ons de eerste keer is in dit Parlement dat er een goed politiek, juridisch en moreel debat is gevoerd over het opstellen van etnische profielen en de gevolgen ervan voor gewone mensen.

– (EN) Madame la Présidente, en tant que socialistes, nous soutenons sans réserve ce rapport et nous y avons contribué parce que nous pensons que c’est la première fois que ce Parlement aborde correctement le débat politique, juridique et moral entourant le profilage ethnique et ses effets sur les citoyens ordinaires.


Aan de orde is het debat over mondelinge vraag (O-0002/2009) van Csaba Sándor Tabajdi, Hannes Swoboda, Jan Marinus Wiersma, Véronique De Keyser, Katrin Saks en Claude Moraes, namens de PSE-Fractie, aan de Commissie: Bescherming van van oudsher bestaande nationale, etnische en immigrantenminderheden in Europa (B6-0005/2009).

− L’ordre du jour appelle le débat sur la question orale à la Commission sur la protection des minorités traditionnelles nationales, ethniques et immigrantes en Europe, par Csaba Sándor Tabajdi, Hannes Swoboda, Jan Marinus Wiersma, Véronique De Keyser, Katrin Saks et Claude Moraes, au nom du groupe socialiste au Parlement européen (O-0002/2009 - B6-0005/2009).




Anderen hebben gezocht naar : debat over de grond     over televisie uitgezonden debat     debat over etnische     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat over etnische' ->

Date index: 2023-03-29
w