Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Debat over de grond
Neventerm
Over televisie uitgezonden debat

Traduction de «debat over schuld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een depressieve episode waarin verscheidene symptomen duidelijk aanwezig en kwellend zijn, typerend zijn verlies van zelfwaardering en gedachten van waardeloosheid of schuld. Gedachten over en daadwerkelijke suïcide komen veel voor en een aantal 'somatische' symptomen is doorgaans aanwezig. | Neventerm: | depressie in-engere-zineenmalige episode zonder psychotische symptomen | geagiteerde depressieeenmalige episode zonder psychotische symptomen | vitale depressieeenmalige episode zonder psychotische symptomen

Définition: Episode dépressif dans lequel plusieurs des symptômes dépressifs mentionnés ci-dessus, concernant typiquement une perte de l'estime de soi et des idées de dévalorisation ou de culpabilité, sont marqués et pénibles. Les idées et les gestes suicidaires sont fréquents et plusieurs symptômes somatiques sont habituellement présents. | Dépression:agitée | majeure | vitale | épisode isolé sans symptômes psychotiques




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer de burgerlijke partij betrokken is bij het debat over schuld of onschuld, dat thans uitsluitend een zaak van de gezworenen blijft (behalve indien er 7 tegen 5 stemmen zijn), dan zou die burgerlijke partij ook tot wraking moeten kunnen overgaan.

Dès lors que la partie civile est intéressée dans le débat sur la culpabilité ou l'innocence, qui, pour l'instant, reste uniquement aux mains des jurés (sauf s'il y a 7 voix contre 5), elle devrait pouvoir, elle aussi, exercer ses récusations.


Nadat de NMBS haar strategisch plan zal hebben opgesteld, wordt het debat over haar schuld onvermijdelijk, in het bijzonder bij de vorming van de volgende regering.

Après l'élaboration du plan stratégique par la SNCB, le débat sur sa dette sera inévitable, notamment lors de la formation du prochain gouvernement.


Mevrouw Nagy heeft een grote verantwoordelijkheid op zich genomen door te spreken over « la région », namelijk « la région » van de Vlamingen en daaraan de conclusie te verbinden dat de schuld van een eventuele mislukking van dit debat vanaf nu bij de fractie van spreker ligt.

Mme Nagy a pris une lourde responsabilité en parlant de « la région », à savoir « la région » des Flamands, et en concluant que le groupe politique de M. Wille serait responsable d'un éventuel échec de ce débat.


De eerste minister betwijfelt of een debat over statistieken en de ESER-boekhouding momenteel een goed signaal zou zijn ten aanzien van de externe investeerders die in de schuld van de Europese Unie wensen te investeren.

Le premier ministre doute qu'un débat sur les statistiques et la comptabilité SEC donne actuellement un bon signal aux investisseurs extérieurs qui souhaitent investir dans la dette de l'Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het debat over de eventuele gedeelde schuld kan verlopen in het kader van de echtscheiding op grond van bepaalde feiten, wanneer beide echtgenoten een hoofdvordering of een tegenvordering instellen op die grond of in het kader van de echtscheiding op grond van feitelijke scheiding, wanneer de eisende echtgenoot probeert het bij artikel 306 van het Burgerlijk Wetboek ingestelde vermoeden van schuld om te keren.

Le débat sur le partage éventuel des torts peut se dérouler dans le cadre du divorce pour cause déterminée, lorsque l'un et l'autre époux introduisent une demande principale ou reconventionnelle sur cette base ou dans le cadre du divorce pour cause de séparation de fait, lorsque l'époux demandeur tente de renverser la présomption de faute établie par l'article 306 du Code civil.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, in het verslag-Berès over de economische crisis, waar ons debat van vandaag ook over gaat, wordt in punt 32 opgemerkt dat bepaalde lidstaten – en hier wordt kennelijk ook mijn land, Griekenland, mee bedoeld – vooralsnog niet de mogelijkheid hebben om werkelijk herstelplannen te ontwikkelen, en dat tot 2012 alle opties zich beperken tot het terugdringen van de overheidsuitgaven, het verhogen van de belastingen en het verminderen van de schuld.

– (EL) Monsieur le Président, le rapport Berès sur la crise économique, qui fait l’objet de l’un de nos débats d’aujourd’hui, note en son paragraphe 32 que certains États membres - et il fait manifestement allusion à mon pays, la Grèce - n’ont pas l’occasion aujourd’hui de mettre en place de véritables plans nationaux de relance et que toutes les options jusque 2012 sont limitées aux réductions des dépenses publiques, aux augmentations d’impôts et à la réduction de la dette publique.


We moeten echter interne veranderingen doorvoeren en een debat over de uitbreiding aangaan, in plaats van die uitbreiding de schuld te geven.

Nous devons toutefois procéder à des changements internes et nous engager dans le débat sur l’élargissement sans l’accuser de tous nos maux.


16. dringt erop aan dat het debat over verlichting van de schuldenlast ook moet gaan over de minst ontwikkelde landen, dat hierbij kwijtschelding van de schuldenlast aan de orde moet worden gesteld en dat verlichting van de schuldenlast alleen moet worden overwogen op voorwaarde dat de aldus door de regeringen gerealiseerde besparingen ten goede komen aan hulp voor de armste bevolkingsgroepen in hun landen; verzoekt in dit verband de EU en haar lidstaten en de internationale financiële instel ...[+++]

16. insiste pour que le débat sur l'allégement de la dette porte notamment sur les pays les moins développés et les échanges de créances et souligne que l'allégement de la dette ne devrait être accordé qu'à condition que l'argent ainsi épargné par les gouvernements soit utilisé pour aider les plus démunis au sein de leurs communautés; invite à cet égard l'UE et ses États membres ainsi que les institutions financières internationales à aborder, dans le cadre de ce débat, la question de la dette des pays touchés par le tsunami et à effacer carrément cette dette dans la mesure où les conditions susmentionnées sont remplies; invite dès lor ...[+++]


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de vice-voorzitter van de Commissie, dames en heren, in het debat over het transitverkeer in mijn land, Oostenrijk, luidde de heersende mening dat het de schuld van het Europees Parlement was dat een fatsoenlijke vervolgregeling was mislukt.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, Mesdames et Messieurs, dans mon pays, l’Autriche, l’opinion dominante qui s’était dégagée des discussions relatives au trafic de transit consistait à attribuer au Parlement européen la responsabilité de l’échec de l’adoption d’une réglementation subséquente satisfaisante.


In het debat over de schuld van de derde wereld werd gevraagd een parlementair onderzoek over de Belgische schuldvordering te organiseren om de medeverantwoordelijkheid te onderzoeken van België voor illegitieme of schandelijke schulden, zoals dat in 2006 ook in Noorwegen is gebeurd.

L'une des questions posées dans le cadre du débat concernant la dette du tiers-monde visait à « réaliser un audit parlementaire sur les créances belges de manière à identifier la coresponsabilité de la Belgique en ce qui concerne les dettes illégitimes ou odieuses, comme l'a fait la Norvège en 2006 ».




D'autres ont cherché : neventerm     debat over de grond     over televisie uitgezonden debat     debat over schuld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat over schuld' ->

Date index: 2021-07-14
w