Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brede maatschappelijke discussie
Debat
Debat-ontmoeting
Een kandidaat als onverkiesbaar weren
Een merk uit de voorraad weren
FWR
Openbaar debat
Openbare raadpleging
Raadpleging van het publiek
Uit de debatten weren

Vertaling van "debat te weren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


een merk uit de voorraad weren

déréférencer une marque


barrières, vangstkeerschutten, schutwanden, weren, enz. | FWR [Abbr.]

barrages, claies, bordigues | FWR [Abbr.]


een kandidaat als onverkiesbaar weren

écarter un candidat pour inéligibilité


openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dat het immers de rechter toekomt om een deloyale proceshouding te sanctioneren en op die grond die conclusie uit het debat te weren ».

Qu'en effet, il incombe au juge de sanctionner toute manoeuvre de procédure déloyale et d'écarter de telles conclusions des débats ».


Dat het immers de rechter toekomt om een deloyale proceshouding te sanctioneren en op die grond die conclusie uit het debat te weren ».

Qu'en effet, il incombe au juge de sanctionner toute manoeuvre de procédure déloyale et d'écarter de telles conclusions des débats ».


2) De beslissing van het Kirgizische Parlement om Kimmo Kiljunen als persona non grata te beschouwen toont veeleer dat deze beslissing in een emotioneel klimaat werd genomen en dat ze vooral ten doel had elke buitenlandse inmenging in het nationale debat te weren.

2) La décision du parlement kirghize de désigner M. Kiljunen persona non grata tend à montrer que cette décision fut adoptée dans un climat émotionnel qui visait à rejeter toute immixtion étrangère dans le débat national.


114. is van oordeel dat de persvrijheid altijd binnen de grenzen van de wet moet worden uitgeoefend, maar is tegelijkertijd verontrust over het feit dat de verleiding van de laatste jaren om bepaalde onderwerpen uit het openbare debat te weren, in vele lidstaten leidt tot een vorm van niet-officiële censuur of tot zelfcensuur door de media;

114. estime que la liberté de la presse devrait toujours s'exercer dans les limites de la loi, mais en même temps se préoccupe du fait que la tentation de ces dernières années à bannir du débat public certains sujets conduit dans beaucoup d'États membres à une forme de censure non officielle ou à une autocensure dans les médias;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
114. is van oordeel dat de persvrijheid altijd binnen de grenzen van de wet moet worden uitgeoefend, maar is tegelijkertijd verontrust over het feit dat de verleiding van de laatste jaren om bepaalde onderwerpen uit het openbare debat te weren, in vele lidstaten leidt tot een vorm van niet-officiële censuur of tot zelfcensuur door de media;

114. estime que la liberté de la presse devrait toujours s'exercer dans les limites de la loi, mais en même temps se préoccupe du fait que la tentation de ces dernières années à bannir du débat public certains sujets conduit dans beaucoup d'États membres à une forme de censure non officielle ou à une autocensure dans les médias;


113. is van oordeel dat de persvrijheid altijd binnen de grenzen van de wet moet worden uitgeoefend, maar is tegelijkertijd verontrust over het feit dat de verleiding van de laatste jaren om bepaalde onderwerpen uit het openbare debat te weren, in vele lidstaten leidt tot een vorm van niet-officiële censuur of tot zelfcensuur door de media;

113. estime que la liberté de la presse devrait toujours s'exercer dans les limites de la loi, mais en même temps se préoccupe du fait que la tentation de ces dernières années à bannir du débat public certains sujets conduit dans beaucoup d'États membres à une forme de censure non officielle ou à une autocensure dans les médias;


Ik zou kort willen ingaan op het voorstel van mijn fractie, de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten), om een debat te houden over de oefeningen van het Russische en Wit-Russische leger onder het mom van de noodzaak om een mogelijke aanval van West-Europa, van landen die lid zijn van de Europese Unie en de NAVO, af te weren.

Je voudrais dire quelques mots à propos de la proposition de mon groupe politique, le Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens), d’organiser un débat sur la question des exercices militaires russo-bélarussiens, qui reposaient sur la nécessité de repousser une possible attaque de la part de l’Europe occidentale, du territoire de pays appartenant à l’Union européenne et à l’OTAN.


De rechten van verdediging van de burgerlijke partij en, om dezelfde redenen, de rechten van verdediging van de verzekeraar worden op discriminerende wijze geschonden door de enkele omstandigheid dat aan die personen toegang wordt geweigerd tot stukken die onontbeerlijk kunnen blijken voor hun respectieve verdediging, zonder dat die discriminerende schending zou kunnen worden « hersteld » door de betwiste stukken uit het debat op tegenspraak te weren.

En effet, les droits de la défense de la partie civile, et par identité de motifs les droits de la défense de l'assureur, sont méconnus de manière discriminatoire par cela seul que ces personnes sont privées d'accès à des pièces qui peuvent s'avérer indispensables à leurs défenses respectives, sans que cette violation discriminatoire puisse être « réparée » par l'écartement des pièces litigieuses du débat contradictoire.


Dit was de eerste keer dat ik meemaakte dat een beroep werd gedaan op artikel 59 van het Senaatsreglement om voorstellen tot amendering uit het debat te weren.

C'est la première fois que je vois invoquer l'article 59 du règlement du Sénat pour écarter des propositions d'amendements.


Mogelijk was het de bedoeling het Vlaams Belang uit het debat te weren om de bespreking op een drafje te kunnen afhandelen zonder te moeten reageren op onze vragen en zonder ons voorstel om een hoorzitting te houden met een prominent lid van de N-VA, af te wijzen.

Peut-être voulait-on écarter le Vlaams Belang du débat pour pouvoir mener la discussion à la va-vite sans devoir réagir à nos questions et sans devoir rejeter notre suggestion d'auditionner un membre éminent de la N-VA.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat te weren' ->

Date index: 2022-07-06
w