Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debatten moeten plaatsvinden " (Nederlands → Frans) :

Bovendien gaat het hier in feite om drie verschillende materies en zouden er, om correct te zijn, drie debatten moeten plaatsvinden.

De plus, il s'agit en fait de trois matières différentes, qui, idéalement, nécessiteraient trois débats distincts.


Bovendien gaat het hier in feite om drie verschillende materies en zouden er, om correct te zijn, drie debatten moeten plaatsvinden.

De plus, il s'agit en fait de trois matières différentes, qui, idéalement, nécessiteraient trois débats distincts.


Om alle hierboven uiteengezette redenen moeten de debatten hierover ook in alle discretie kunnen plaatsvinden.

Les débats y relatifs doivent donc se réaliser à l'abri des regards indiscrets pour toutes les raisons explicitées ci-dessus.


Als wij de voorzitter van het Litouwse parlement en de Hongaarse collega’s mogen geloven dan zouden deze ratificaties zonder een voorlichtingscampagne van de regeringen en zonder publieke debatten moeten plaatsvinden.

Lorsque le président du parlement lituanien nous a rendu visite, lorsque nos collègues hongrois se sont exprimés, ces ratifications ont eu lieu sans campagne d’information de la part des gouvernements et sans le moindre débat public.


Of een verslag nu gaat over belastingstructuren – zoals hier het geval is – of belastingniveaus, dit onderwerp behoort niet tot de bevoegdheid van de Europese Unie en dit soort debatten zouden naar mijn mening hier dan ook niet moeten plaatsvinden.

Qu’un rapport traite des structures fiscales - ce qui est le cas ici - ou des niveaux de taxes, il ne s’agit pas d’une compétence de l’Union européenne, et ces discussions ne devraient pas, d’après moi, se tenir ici.


Ik zeg niet dat deze debatten niet moeten plaatsvinden.

Je ne dis pas que nous ne devrions pas avoir ces débats.


Er zullen debatten over Europa moeten plaatsvinden, die rijkelijk moeten worden gevoed met de ideeën van alle partijen, in alle lidstaten van de Europese Unie.

Il faudra que des débats européens richement nourris et alimentés par les idées des uns et des autres aient lieu dans tous les pays membres de l’Union européenne.


We moeten de diensten vragen of deze debatten kunnen plaatsvinden op een tijdstip waarop we de mensen kunnen laten zien dat de EU namens hen dingen doet die in hun belang zijn.

Nous devrions demander aux services de veiller à ce que ces débats aient lieu à une heure où nous pouvons montrer aux citoyens que l’UE travaille vraiment en leur nom afin d’atteindre des résultats qui sont dans leur plus grand intérêt.


Ik ben ervan overtuigd dat na het parlementaire reces in de commissie zeer belangrijke debatten zullen plaatsvinden over verschillende rapporten en adviezen die we nog moeten krijgen. Uw vragen zullen op dat ogenblik pertinent zijn.

Je suis persuadé qu'après les vacances parlementaires, des débats très importants auront lieu en commission sur différents rapports et avis que nous allons recevoir et que vos questions viendront bien à point à ce moment-là.


Ik weet dat sommigen vinden dat het Parlement, en zeker de Senaat, overbodig zijn en dat de debatten in televisiestudio's moeten plaatsvinden.

Je sais que d'aucuns pensent que le Parlement, et certainement le Sénat, sont superflus et que les débats doivent avoir lieu sur les plateaux de télévision.


w